1 |
uârds dont kam ízi t’u mi |
Words don’t come easy to me |
As palavras não me vêm à mente com facilidade |
2 |
rau ken ai faind a uêi |
How can I find a way |
Como posso encontrar uma maneira |
3 |
t’u mêik iú si, ai lóv iú? |
To make you see, I love you? |
De te fazer ver – que eu te amo? |
4 |
uârds dont kam ízi |
Words don’t come easy |
Palavras não me vêm à mente com facilidade |
– |
|
|
|
5 |
uârds dont kam ízi t’u mi |
Words don’t come easy to me |
As palavras não me vêm à mente com facilidade |
6 |
zês êz zâ ounli uêi fór mi t’u sei |
this is the only way for me to say |
Essa é a única maneira que tenho para dizer |
7 |
ai lóv iú, uârds dont kam ízi |
I love you, words don’t come easy |
Que eu te amo, palavras não me vêm com facilidade |
8 |
uél, aim djâst a miuzêk men |
Well, I’m just a music man |
Bem, eu sou apenas um homem da música |
– |
|
|
|
9 |
mélâdi uóz sou far mai bést frend |
Melody was so far my best friend |
Até então a melodia era a minha melhor amiga |
10 |
bât mai uârds ar kólen aim rông |
But my words are calling I’m wrong |
Mas as minhas palavras dizem que estou errado |
11 |
end ai, ai rivíâl mai rárt t’u iú |
And I, I reveal my heart to you |
E eu, eu revelo meu coração para você |
12 |
end roup zét iú bêlív êts trû, kóz |
And hope that you believe it’s true, ‘cause |
E espero que você acredite que é verdade – pois |
– |
|
|
|
13 |
uârds dont kam ízi t’u mi |
Words don’t come easy to me |
As palavras não me vêm à mente com facilidade |
14 |
rau ken ai faind a uêi t’u mêik iú si |
How can I find a way to make you see |
Como posso encontrar uma maneira de te fazer ver |
15 |
ai lóv iú, uârds dont kam ízi |
I love you, words don’t come easy |
Que eu te amo, palavras não me vêm com facilidade |
16 |
zês êz djâst a sêmpâl song |
This is just a simple song |
Essa é só uma simples música |
– |
|
|
|
17 |
zét aiv meid fór iú on mai oun |
That I’ve made for you on my own |
Que fiz sozinho para você |
18 |
zérz nou riden mínên, iú nou |
There’s no hidden meaning, you know |
Não tem sentido implícito, você sabe |
19 |
end ai, uen ai sei ai lóv iú, râni |
And I, when I say I love you, honey |
E eu – quando digo que te amo, querida |
20 |
plíz bêlív, ai ríli dju, kóz |
Please believe, I really do, ‘cause |
Por favor, acredite – eu amo mesmo – pois |
– |
|
|
|
21 |
uârds dont kam ízi t’u mi |
Words don’t come easy to me |
As palavras não me vêm à mente com facilidade |
22 |
rau ken ai faind a uêi t’u mêik iú si |
How can I find a way to make you see |
Como posso encontrar uma maneira de te fazer ver |
23 |
ai lóv iú, uârds dont kam ízi |
I love you, words don’t come easy |
Que eu te amo, palavras não me vêm com facilidade |
24 |
êt êzent ízi, uârds dont kam ízi |
It isn’t easy, words don’t come easy |
Não é fácil, as palavras não me vêm à mente |
– |
|
|
|
25 |
uârds dont kam ízi t’u mi |
Words don’t come easy to me |
As palavras não me vêm à mente com facilidade |
26 |
rau ken ai faind a uêi t’u mêik iú si |
How can I find a way to make you see |
Como posso encontrar uma maneira de te fazer ver |
27 |
ai lóv iú, uârds dont kam ízi |
I love you, words don’t come easy |
Que eu te amo, palavras não me vêm com facilidade |
28 |
dont kam ízi t’u mi |
Don’t come easy to me |
Não é fácil |
– |
|
|
|
29 |
zês êz zâ ounli uêi fór mi t’u sei |
This is the only way for me to say |
Esse é o único jeito de eu dizer |
30 |
ai lóv iú, uârds dont kam ízi |
I love you, words don’t come easy |
Que eu te amo, palavras não me vêm com facilidade |
31 |
uârds dont kam ízi |
Words don’t come easy |
Palavras não me vêm à mente com facilidade |
linda perfeita essa música