| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
kent iú si |
Can’t you see |
Você não vê |
| 2 |
ai lóv iú |
I love you |
Que eu te amo? |
| 3 |
plíz dont brêik mai rárt ên t’u |
Please don’t break my heart in two |
Por favor, não parta o meu coração em dois |
| 4 |
zéts nat rard t’u dju |
That’s not hard to do |
Isso é fácil de fazer |
| 5 |
kóz ai dont rév a úudan rárt |
Cause I don’t have a wooden heart |
Porque eu não tenho um coração de madeira |
| 6 |
end êf iú sei gûdbai |
And if you say goodbye |
E se você dizer adeus |
| 7 |
zân ai nou zét ai ûd krai |
Then I know that I would cry |
Então eu sei que vou chorar |
| 8 |
meibi ai ûd dai |
Maybe I would die |
Talvez eu vá morrer |
| 9 |
kóz ai dont rév a úudan rárt |
Cause I don’t have a wooden heart |
Porque eu não tenho um coração de madeira |
| 10 |
zérz nou strêngs âpan zês lóv óvmain |
There’s no strings upon this love of mine |
Não há restrições nesse meu amor |
| 11 |
êt uóz ól uêis iú from zâ start |
It was always you from the start |
E sempre foi você, desde o começo |
| 12 |
trít mi nais |
Treat me nice |
Trate-me amavelmente |
| 13 |
trít mi gûd |
Treat me good |
Trate-me bem |
| 14 |
trít mi laik iú ríli xûd |
Treat me like you really should |
Trate-me como você acha que deve |
| 15 |
kóz aim nat meid óv ûd |
Cause I’m not made of wood |
Porque eu não sou feito de madeira |
| 16 |
end ai dont rév a úudan rárt |
And I don’t have a wooden heart |
E não tenho um coração de madeira |
| 17 |
muss i denn, muss i denn * |
Muss i denn, muss i denn |
(Devo eu, devo eu) |
| 18 |
zum stadtele hinaus * |
Zum Stadtele hinaus |
(Sair do Stadtele) |
| 19 |
stadtele hinaus * |
Stadtele hinaus |
(Sair do Stadtele) |
| 20 |
und du, mein schatz, bleibst hier * |
Und du, mein Schatz, bleibst hier? |
(E você, meu tesouro, continuará aqui?) |
| 21 |
zérz nou strêngs âpan zês lóv óvmain |
There’s no strings upon this love of mine |
Não há restrições nesse meu amor |
| 22 |
êt uóz ól uêis iú from zâ start |
It was always you from the start |
E sempre foi você, desde o começo |
| 23 |
sei mir gut * |
Sei mir gut |
Eu sou bom |
| 24 |
sei mir gut * |
Sei mir gut |
Eu sou bom |
| 25 |
sei mir wie du wirklich sollst * |
Sei mir wie du wirklich sollst |
Trate-me como você quiser |
| 26 |
wie du wirklich sollst * |
Wie du wirklich sollst |
Trate-me como você acha que deve |
| 27 |
kóz ai dont rév a úudan rárt |
Cause I don’t have a wooden heart |
Porque eu não tenho um coração de madeira |
Facebook Comments