| 1 |
fór djâst a moument ai uêsh ai kûd rév bên zér |
For just a moment I wish I could have been there |
Por apenas um momento eu gostaria de poder ter estado lá |
| 2 |
t’u si iór fârst stép ríâr iór véri fârst uârd |
to see your first step, hear your very first word |
Para ver o seu primeiro passo, ouvir sua primeira palavra |
| 3 |
t’él mi dêd iú évâr fól end skrêip iór ni |
Tell me did you ever fall and scrape your knee? |
Diga-me, alguma vez Você caiu e machucou Seus joelhos? |
| 4 |
dêd iú nou iór uunds ûd uan dei ríâl zâ uârld |
Did you know your wounds would one day heal the world? |
Sabia que seria um dia Suas feridas irão curar o mundo? |
| 5 |
fór djâst uan moument ai uêsh ai kûd rév sin iú grouên |
For just one moment I wish I could have seen you growing |
Por apenas um momento eu gostaria de poder ter visto Você crescer |
| 6 |
lârnên zâ uêis óv a kárpant’ârs san |
Learning the ways of a carpenter’s son |
Aprendendo as maneiras de um filho de um carpinteiro |
| 7 |
djâst a lêrâl bói guêizen ét zâ stárz |
Just a little boy gazing at the stars |
Só um menino fitando as estrelas |
| 8 |
bât iú rimembâr kriêit’en évri uan |
But you remember creating everyone |
Mas você se lembra de ter criado a todos |
| 9 |
êf iú pést bai ûd ai rév sin a tcháiâld ór a kêng |
If you passed by would I have seen a child or a king? |
Se você passasse por mim, eu teria visto uma criança ou um rei? |
| 10 |
ûd ai rév noun |
Would I have known? |
Eu teria reconhecido? |
| 11 |
ai uêsh ai kûd rév bên zér |
I wish I could have been there |
Quem me dera ter estado lá |
| 12 |
mai ounli uêsh êz t’u si iú feis t’u feis |
My only wish is to see you face to face |
Meu único desejo é ver-te cara a cara |
| 13 |
uêsh ai kûd rév bên zér |
Wish I could have been there |
Gostaria de poder ter estado lá |
| 14 |
djâst t’u si iú djízâs feis t’u feis |
Just to see you Jesus face to face |
Só para te ver Jesus face a face |
| 15 |
fór djâst a moument ai uêsh ai kûd rév bên zér uês iú |
For just a moment I wish I could have been there with you |
Por apenas um momento eu gostaria de poder ter estado lá c Você |
| 16 |
iú léft iór fut prênts âpan zâ uêi |
You left your footprints upon the way |
Você deixou Suas pegadas ao longo do caminho |
| 17 |
t’u uók âlóng bissaid iú end névâr lûk âuêi |
To walk along beside you and never look away |
Para andar ao seu lado e nunca desviar o olhar |
| 18 |
end djâst iór uêspâr ên zâ uênd end t’u si iú ól dei |
And just your whisper in the wind and to see you all day |
Apenas Seu sussuro ao vento É estar Contigo o dia todo |
| 19 |
t’u si iú fid zâ pípâl |
To see you feed the people |
Para ver Você alimentando o povo |
| 20 |
t’u fíl iór rílên ên iór t’âtch |
To feel your healing in your touch |
Para sentir Sua cura em seu toque |
| 21 |
ai uêsh ai kûd rév bên zér |
I wish I could have been there |
Quem me dera ter estado lá |
| 22 |
mai ounli uêsh êz t’u si iú feis t’u feis |
My only wish is to see you face to face |
Meu único desejo é ver-te cara a cara |
| 23 |
uêsh ai kûd rév bên zér |
Wish I could have been there |
Gostaria de poder ter estado lá |
| 24 |
djâst t’u si iú djízâs feis t’u feis |
Just to see you Jesus face to face |
Só para te ver Jesus face a face |
| 25 |
t’u ríâr iú prêi ên zâ gárdan âloun |
To hear you pray in the garden alone |
Para ouvir você rezar no jardim sozinho |
| 26 |
lêiên daun iór uêl uês ítch tíar |
laying down your will with each tear |
De joelhos na sua vontade em cada Lágrima |
| 27 |
t’u si iú uók zét lounli rôud |
To see you walk that lonely road |
Para Te ver andar naquela estrada solitaria |
| 28 |
uílên t’u dai fór mi |
Willing to die for me |
Dispostos a morrer por mim |
| 29 |
end ên zét moument ai nou ai xûd rév bên zér |
And in that moment I know I should have been there |
E naquele momento sei que deveria ter estado lá |
| 30 |
iú t’ûk mai krós iú guêiv iór laif (end iú lêv âguén) |
you took my cross you gave your life (and you live again) |
Você levou a minha cruz Você deu Sua vida (e você viver novamente) |
| 31 |
ou end iú lêv âguén |
Oh, and you live again |
Ah, e Você vive novamente |
| 32 |
ai uêsh ai kûd rév bên zér |
I wish I could have been there |
Quem me dera ter estado lá |
| 33 |
mai ounli uêsh êz t’u si iú ráiz âguén |
My only wish is to see you rise again |
Meu único desejo é ver-te cara a cara |
| 34 |
uêsh ai kûd rév bên zér |
Wish I could have been there |
Gostaria de poder ter estado lá |
| 35 |
mai ounli uêsh t’u si iú djízâs feis t’u feis |
My only wish to see you Jesus face to face |
Só para te ver Jesus face a face |
| 36 |
samdêi al bi zér aim gona bi zér |
Someday I’ll be there, I’m gonna be there |
Algum dia estarei lá, eu vou estar lá |
| 37 |
al si iór feis iór mârssi iór greis |
I’ll see your face, your mercy, your grace |
Verei Sua face, Sua Clemência, Sua Misericórdia |
| 38 |
samdêi samdêi |
Someday, Someday |
Algum dia, algum dia |
| 39 |
aim gona si iú djízâs feis t’u feis |
I’m gonna see you Jesus face to face |
Eu Irei Te ver, Jesus, face a face |
Facebook Comments