1 |
ou djízâs ou djízâs djízâs djízâs |
Oh Jesus, Oh Jesus, Jesus, Jesus |
Oh Jesus, Oh Jesus, Jesus, Jesus. |
2 |
ôukei aiv ól uêis rârd zâ neim ial |
Okay Ive always heard the name ya’ll |
Ok Eu sempre ouvi o nome pra vocês . |
3 |
zâ old fôlks traid t’u uorn mi |
The old folks tried to warn me |
Os velhos tentou me avisar . |
4 |
ai sót ai niú uát zêi uâr t’ókên âbaut |
I thought I knew what they were talking about |
Eu achava que sabia o que eles estavam falando |
5 |
bikóz aiv ól uêis rârd zâ stóriz |
because I’ve always heard the stories |
porque eu sempre ouvi as histórias. |
6 |
bât névâr félt êt fór maissélf ial |
But never felt it for myself ya’ll |
Mas nunca senti isso por mim pra vocês . |
7 |
ou ânt’êl djâst zâ ózâr dei |
Oh until just the other day |
Oh, até outro dia . |
8 |
zên samsên répens ên mai spêrêt |
Then something happens in my spirit |
Então, alguma coisa acontece no meu espírito |
9 |
évrit’aim ai sei zét neim |
everytime I say that name |
toda vez que eu dizer esse nome. |
10 |
zét neim êz (djízâs) |
That name is (Jesus) |
Esse nome é (Jesus) . |
11 |
(djízâs) |
(Jesus) |
(Jesus) |
12 |
ai ríâr zâ tchârtchâs sêng zâ blâd songs |
I hear the churches sing the Blood songs |
Eu ouço as igrejas cantar as músicas de sangue |
13 |
laik êt’âl névâr lûs êt páuâr |
like it’ll never lose it power |
como se nunca vai perder o poder. |
14 |
ai ríâr zâ pípâl sei zêi níd zâ lórd |
I hear the people say they need the lord |
Eu ouço as pessoas dizem que precisam do senhor |
15 |
évri mênêt évri áuâr |
every minute every hour |
a cada minuto a cada hora. |
16 |
bât ai névâr félt êt fór maissélf ial |
But I never felt it for myself ya’ll |
Mas eu nunca senti isso por mim vocês todos |
17 |
ânt’êl djâst zâ ózâr nait |
until just the other night |
até que apenas a outra noite. |
18 |
ai kóld zâ neim óv djízâs |
I called the name of Jesus |
Chamei o nome de Jesus |
19 |
end éft’âr uârds ai félt ólrait |
and afterwards I felt alright |
e, depois, eu me senti bem. |
20 |
ié êt uóz laik a (kûl bríz) blôuen on ênssaid |
Yeah it was like a (cool breeze) blowing on inside |
Sim, era como um ( brisa ) sopro lá dentro. |
21 |
a (uórâr) raxên ên mai bári |
A (water) rushing in my body |
A ( água) correndo no meu corpo. |
22 |
rí a (fáiâr) bârnên âuêi évrisêng |
He a (fire) burning away everything |
Ele um (fogo) queimando tudo |
23 |
zét ai dont níd end mêiken mi rait |
that I don’t need and making me right |
que eu não preciso e me fazendo bem. |
24 |
êt uóz t’u ríâl t’u ékt laik êt uózent répânên |
It was to real to act like it wasn’t happening, |
Era real para agir como ele não estava acontecendo, |
25 |
répend t’u fést fór mi t’u sâprés êt |
happened to fast for me to suppress it |
aconteceu rápido para mim para suprimi-lo . |
26 |
end áft’âr zét ai draid mai aiz |
And after that I dried my eyes, |
E depois que eu seco meus olhos, |
27 |
end ai kûdent stap smailên kâz zâ rôl t’aim mâzâr uóz rait |
and I couldn’t stop smiling cuz the whole time mother was right |
e eu não conseguia parar de sorrir o tempo todo porque a mãe tinha razão. |
28 |
uen ai kóld (djízâs) |
When I called (Jesus) |
Quando liguei (Jesus) . |
29 |
(djízâs) |
(Jesus) |
(Jesus) |
30 |
end êf aim évâr ên a sêtiuêixan |
And if I’m ever in a situation |
E se eu estiver em uma situação |
31 |
end ai mait fól daun |
and I might fall down |
e eu poderia cair |
32 |
ril bi a frend ril bi âraund |
He’ll be a friend, He’ll be around |
Ele vai ser um amigo, ele vai estar por perto. |
33 |
ríz samsên laik a strong t’áuâr |
He’s something like a strong tower |
Ele é algo como uma torre forte |
34 |
ié rí ken t’eik âuêi zâ pêin |
yeah he can take away the pain, |
Sim. Ele pode tirar a dor, |
35 |
end êf iú uant rêz páuâr iú gára kól rêz neim |
and if you want his power you gotta call his name |
e se você quiser o seu poder que você tem que chamar o seu nome. |
36 |
end rêz neim êz (djízâs) |
And His name is (Jesus) |
E Seu nome é (Jesus) . |
37 |
(djízâs) |
(Jesus) |
(Jesus) |
Facebook Comments