| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uai, dju iú ól uêis dju zês t’u mi? |
Why, do you always do this to me? |
Por que você sempre faz isso comigo? |
| 2 |
uai, kûdent iú djâst si êt sru mi? |
Why, couldn’t you just see it through me? |
Por que você não pode apenas ver através de mim? |
| 3 |
rau kam, iú ékt laik zês |
How come, you act like this |
Por que você age assim |
| 4 |
laik iú djâst dont kér ét ól |
Like you just don’t care at all |
Como se nada tivesse importância |
| 5 |
dju iú êkspékt mi t’u bêlív ai uóz zâ ounli uant’u fól? |
Do you expect me to believe I was the only one to fall? |
Você espera que eu acredite que eu fui a única a cair? |
| 6 |
ai ken fíl ai ken fíl iú níâr mi |
I can feel I can feel you near me |
Eu posso sentir, posso sentir você perto de mim |
| 7 |
ívân zou iôr far âuêi |
even though you’re far away |
mesmo de longe |
| 8 |
ai ken fíl, ai ken fíl iú beibi, uai |
I can feel, I can feel you baby, why |
Eu posso sentir, posso sentir você, baby, por quê? |
| 9 |
êts nat sâpouzd t’u fíl zês uêi |
It’s not supposed to feel this way |
Não deveria ser essa a sensação |
| 10 |
ai níd iú, ai níd iú |
I need you, I need you |
Preciso de você, preciso de você |
| 11 |
mór end mór ítch dei |
More and more each day |
Mais e mais a cada dia |
| 12 |
êts nat sâpouzd t’u rârt zês uêi |
It’s not supposed to hurt this way |
Não era para machucar assim |
| 13 |
ai níd iú, ai níd iú, ai níd iú |
I need you, I need you, I need you |
Preciso de você, preciso de você, preciso de você |
| 14 |
t’él mi, ar iú end mi st’êl t’âguézâr? |
Tell me, are you and me still together? |
Me diga? Eu e você ainda continuamos juntos? |
| 15 |
t’él mi, dju iú sênk uí kûd lést fârévâr? |
Tell me, do you think we could last forever? |
Me diga? Você acha que poderíamos durar para sempre? |
| 16 |
t’él mi, uai |
Tell me, why |
Me diga, por quê? |
| 17 |
rêi, lêssan t’u uát uêâr nat seiên |
Hey, listen to what we’re not saying |
Ei, escute o que nós não estamos dizendo |
| 18 |
lets plei, a dêfârent guêim zen uát uêâr plêiên |
Let’s play, a different game than what we’re playing |
Vamos jogar, um jogo diferente deste que estamos jogando |
| 19 |
trai, t’u lûk ét mi end ríli si mai rárt |
Try, to look at me and really see my heart |
Tente olhar pra mim e realmente ver meu coração |
| 20 |
dju iú êkspékt mi t’u bêlív |
Do you expect me to believe |
Você espera que eu acredite |
| 21 |
aim gona let âs fól âpart? |
I’m gonna let us fall apart? |
que vou deixar nós terminarmos? |
| 22 |
ai ken fíl ai ken fíl iú níâr mi, |
I can feel I can feel you near me, |
Eu posso sentir, posso sentir você perto de mim |
| 23 |
ívân uen iôr far âuêi |
even when you’re far away |
mesmo de longe |
| 24 |
ai ken fíl, ai ken fíl iú beibi, uai |
I can feel, I can feel you baby, why |
Eu posso sentir, posso sentir você, baby, por quê? |
| 25 |
êts nat sâpouzd t’u fíl zês uêi |
It’s not supposed to feel this way |
Não deveria ser essa a sensação |
| 26 |
ai níd iú, ai níd iú |
I need you, I need you |
Preciso de você, preciso de você |
| 27 |
mór end mór ítch dei |
More and more each day |
Mais e mais a cada dia |
| 28 |
êts nat sâpouzd t’u rârt zês uêi |
It’s not supposed to hurt this way |
Não era para machucar assim |
| 29 |
ai níd iú, ai níd iú, ai níd iú |
I need you, I need you, I need you |
Preciso de você, preciso de você, preciso de você |
| 30 |
t’él mi, ar iú end mi st’êl t’âguézâr? |
Tell me, are you and me still together? |
Me diga? Eu e você ainda continuamos juntos? |
| 31 |
t’él mi, iú sênk uí kûd lést fârévâr? |
Tell me, you think we could last forever? |
Me diga? Você acha que poderíamos durar para sempre? |
| 32 |
t’él mi, uai |
Tell me, why |
Me diga, por quê? |
| 33 |
sou gou end sênk âbaut uarévâr iú níd |
So go and think about whatever you need |
Então vá e pense sobre o que quer |
| 34 |
t’u sênk âbaut |
to think about |
que você precisa pensar |
| 35 |
gou arréd end drím âbaut uarévâr iú níd |
Go ahead and dream about whatever you need |
Vá e sonhe com o que quer |
| 36 |
t’u drím âbaut |
to dream about |
que você queira sonhar |
| 37 |
end kam bék t’u mi |
And come back to me |
E volte para mim |
| 38 |
uen iú nou djâst rau iú fíl, iú fíl |
when you know just how you feel, you feel |
quando você souber como se sente, se sente |
| 39 |
ai ken fíl ai ken fíl iú níâr mi, |
I can feel I can feel you near me, |
Eu posso sentir, posso sentir você perto de mim |
| 40 |
ívân zou iôr far âuêi |
even though you’ re far away |
mesmo de longe |
| 41 |
ai ken fíl, ai kûd fíl iú beibi, uai |
I can feel, I could feel you baby, why |
Eu posso sentir, posso sentir você, baby, por quê? |
| 42 |
êts nat sâpouzd t’u rârt zês uêi |
It’s not supposed to hurt this way |
Não era para machucar assim |
| 43 |
ai níd iú, ai níd iú |
I need you, I need you |
Preciso de você, preciso de você |
| 44 |
mór end mór ítch dei |
More and more each day |
Mais e mais a cada dia |
| 45 |
êts nat sâpouzd t’u rârt zês uêi |
It’s not supposed to hurt this way |
Não era para machucar assim |
| 46 |
ai níd iú, ai níd iú, ai níd iú |
I need you, I need you, I need you |
Preciso de você, preciso de você, preciso de você |
| 47 |
t’él mi |
Tell me |
Me diga |
| 48 |
êts nat sâpouzd t’u rârt zês uêi |
It’s not supposed to hurt this way |
Não era para machucar assim |
| 49 |
ai níd iú, ai níd iú |
I need you, I need you |
Preciso de você, preciso de você |
| 50 |
mór end mór ítch dei |
More and more each day |
Mais e mais a cada dia |
| 51 |
êts nat sâpouzd t’u rârt zês uêi |
It’s not supposed to hurt this way |
Não era para machucar assim |
| 52 |
ai níd iú, ai níd iú, ai níd iú |
I need you, I need you, I need you |
Preciso de você, preciso de você, preciso de você |
| 53 |
t’él mi, ar iú end mi st’êl t’âguézâr? |
Tell me, are you and me still together? |
Me diga? Eu e você ainda continuamos juntos? |
| 54 |
t’él mi, dju iú sênk uí kûd lést fârévâr? |
Tell me, do you think we could last forever? |
Me diga? Você acha que poderíamos durar para sempre? |
| 55 |
t’él mi, uai |
Tell me, why |
Me diga, por quê? |
Facebook Comments