N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
uen ai réd iú |
When I had you |
Quando eu tinha você |
2 |
ai trírêd iú béd end rông, mai díâr |
I treated you bad and wrong, my dear |
Eu te tratei mal e errado, minha querida |
3 |
end gârl sêns, sêns iú uent âuêi |
And girl since, since you went away |
E garota desde, desde que você foi embora |
4 |
dont iú nou ai sêt âraund |
Don’t you know I sit around |
Você não sabe que eu sento por aí |
5 |
uês mai réd renguên daun |
With my head hanging down |
Com a minha cabeça para baixo |
6 |
end ai uândâr rûz lâvên iú |
And I wonder who’s loving you |
E eu me pergunto quem está te amando |
7 |
ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai xûd rév névâr, évâr, évâr meid iú krai |
I, I, I, I, I, I, I, I should have never, ever, ever made you cry |
Eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu nunca nunca, nunca deveria ter feito você chorar |
8 |
end gârl sêns, sêns iú bên gon |
And girl since, since you been gone |
E garota desde, desde que você foi embora |
9 |
dont iú nou ai sêt âraund |
Don’t you know I sit around |
Você não sabe que eu sento por aí |
10 |
uês mai réd renguên daun |
With my head hanging down |
Com a minha cabeça para baixo |
11 |
end ai uândâr rûz lâvên iú |
And I wonder who’s loving you |
E eu me pergunto quem está te amando |
12 |
laif uês aut lóv |
Life without love |
a vida sem amor |
13 |
êts, ou, sou lounli |
It’s, oh, so lonely |
É tão, oh, tão solitária |
14 |
ai dont sênk, ai dont sênk aim gona mêik êt |
I don’t think, I don’t think I’m gonna make it |
Eu não acho, eu não acho que vou conseguir |
15 |
ól mai laif, ól mai laif, beibi bâlongss t’u iú ounli |
All my life, all my life, baby belongs to you only |
Toda a minha vida, toda a minha vida, baby, pertence só a você |
16 |
kam on end t’eik êt gârl, kam on end t’eik êt, |
Come on and take it girl, come on and take it, |
Venha e leve garota, venha e leve |
17 |
bikóz ól, ól ai ken dju, ól ai ken dju |
Because all, all I can do, all I can do |
Porque tudo, tudo o que eu posso fazer |
18 |
sêns iúv bên gon êz krai |
Since you’ve been gone is cry |
Desde que você se foi é chorar |
19 |
end iú dont évâr uândâr |
And you don’t ever wonder |
E não se pergunta |
20 |
ór uâri ór fêl iór réd baut uát ai dju |
or worry or fill your head ‘bout what I do? |
ou se preocupa com o eu faço? |
21 |
dont iú nou ai sêt âraund |
Don’t you know I sit around |
Você não sabe que eu sento por aí |
22 |
uês mai réd renguên daun |
With my head hanging down |
Com a minha cabeça para baixo |
23 |
end ai uândâr rûz lâvên iú |
And I wonder who’s loving you |
E eu me pergunto quem está te amando |
24 |
ai, ai, ai, ai, ié, ai, ai, ai, ai, ai uândâr rûz lâvên iú |
I, I, I, I, yeah, I, I, I, I, I wonder who’s loving you |
Eu, eu, eu, eu, sim, eu, eu, eu, eu, eu me pergunto quem está te amando |
Facebook Comments