1 |
al t’eik êt aut óv zâ uêshên uél |
I’ll take it out of the wishing well |
Eu vou tirar do poço dos desejos |
2 |
aim sênkên ai rév a plen |
I’m thinking I have a plan |
Estou pensando que tenho um plano |
3 |
gou on uês iór béd sélf |
Go on with your bad self |
Siga em frente com a sua personalidade ruim |
4 |
uát dju iú si ên iórsself? |
What do you see in yourself? |
O que você vê em si mesmo? |
5 |
iú sênk iôr lûzên êts t’aim t’u stap âkíuzen |
You think you’re losing, it’s time to stop accusing |
Você acha que está perdendo, é hora de parar de acusar |
6 |
iôr névâr gona t’eik a rêt on zâ réd |
You’re never gonna take a hit on the head |
Você nunca irá acertar na cabeça |
7 |
nau êf iú dont kér |
Now, if you don’t care |
Agora, se você não se importa |
8 |
t’eik a raid sam uér |
Take a ride somewhere |
Pegue uma carona em algum lugar |
9 |
rêi êt réz samsên iú uana trai end bai iórsself |
Hey it has something you wanna try and buy yourself |
Ei tem algo que você quer tentar e comprar por si mesmo |
10 |
rêi êt réz samsên zét gôuz raund end raund âguén |
Hey it has something that goes round and round again |
Ei tem algo que dá voltas e voltas |
11 |
gou gou iú séd zét aiv bên âuêi sou long |
Go go you said that I’ve been away so long |
Vá vá você disse que estou longe há tanto tempo |
12 |
gou gou end zâ raid uóz xérd |
Go go and the ride was shared |
Vá vá e o passeio foi dividido |
13 |
gou lêmôu |
Go limo |
Vá de limosine |
14 |
gou lêmôu |
Go limo |
Vá de limosine |
15 |
ai gués iôr stâk ên zâ rébêtrêâl |
I guess you’re stuck in the habitrail |
Acho que você está presa no brinquedinho para ratos |
16 |
iúv grôun t’u lâvên zês xêt |
You’ve grown to loving this shit |
Você cresceu e aprendeu a gostar disso |
17 |
uêi aut on a bék xélf |
Way out on a back shelf |
Saída do fundo de uma prateleira |
18 |
iú névâr nou uát iú dêd |
You’ll never know what you did |
Você nunca saberá o que fez |
19 |
lûk uát iôr duên nau mama sés êts ruind |
Look what you’re doing, now mama says it’s ruined |
Veja o que você está fazendo, agora a mamãe disse que estragou |
20 |
iú gát a mólâsk ên zâ pam óv iú rend |
You got a mollusk in the palm of you hand |
Você está com um molusco na palma da mão |
21 |
sou êts a béd smél |
So it’s a bad smell |
E é fedido |
22 |
iór és uont uên? |
Your ass won’t win? |
A sua bunda não ganha? |
23 |
rêi êt réz samsên iú uana trai end bai iórsself |
Hey it has something you wanna try and buy yourself |
Ei tem algo que você quer tentar e comprar por si mesmo |
24 |
rêi êt réz samsên zét gôuz raund end raund âguén |
Hey it has something that goes round and round again |
Ei tem algo que dá voltas e voltas |
25 |
gou gou iú séd zét aiv bên âuêi sou long |
Go go you said that I’ve been away so long |
Vá vá você disse que estou longe há tanto tempo |
26 |
gou gou end zâ raid uóz xérd |
Go go and the ride was shared |
Vá vá e o passeio foi dividido |
27 |
gou gou uarévâr répend t’u dêi glôu klôusz? |
Go go whatever happened to dayglo clothes? |
Vá vá o que aconteceu com suas roupas brilhantes? |
28 |
gou gou end zâ raid uóz xérd |
Go go and the ride was shared |
Vá vá e o passeio foi dividido |
29 |
gou lêmôu |
Go limo |
Vá de limosine |
30 |
gou lêmôu |
Go limo |
Vá de limosine |
31 |
ié ólrait |
Yeah, alright |
É, isso mesmo |
Facebook Comments