| 1 |
zês endêssêjan gát mi klaimên âp zâ uól |
This indecision got me climbing up the wall |
Essa indecisão me fez escalar a parede |
| 2 |
aiv bên tchit’en grévâti end uêirên on zâ fól |
I’ve been cheating gravity and waiting on the fall |
Estive traindo a gravidadesperando a queda |
| 3 |
rau dêd zês kam ôuvâr mi? |
How did this come over me? |
Como isso chegou em mim? |
| 4 |
sót ai uóz âbâv êt ól |
Thought I was above it all |
Pensei que eu estivesse acima de tudo |
| 5 |
áuâr rôups gon âp ên smôuk |
Our hopes gone up in smoke |
Nossas esperanças se desfizeram no ar |
| 6 |
suálôu iór kraun |
Swallow your crown |
Engula sua coroa |
| 7 |
tchôuk on a kês |
Choke On a kiss |
Engasgue Com um beijo |
| 8 |
sót aid sêiv mai brés fór iú |
Thought I’d save my breath for you |
Pensei em guardar meu fôlego para você |
| 9 |
tchôuk on a kês |
Choke On a kiss |
Engasgue Com um beijo |
| 10 |
sót aid sêiv mai brés fór iú |
Thought I’d save my breath for you |
Pensei em guardar meu fôlego para você |
| 11 |
guêmi sam roup aim kâmen lûs |
Gimme some rope, I’m coming loose |
Me dê um pouco de corda, eu estou me soltando |
| 12 |
aim renguên on iú |
I’m hanging on you |
Vou me segurar em você |
| 13 |
guêmi sam roup aim kâmen lûs |
Gimme some rope, I’m coming loose |
Me dê um pouco de corda, eu estou me soltando |
| 14 |
aim pûlên fór iú nau |
I’m pulling for you now |
Eu vou puxar você agora |
| 15 |
guêmi sam roup aim kâmen aut óv mai réd |
Gimme some rope, I’m coming out of my head |
Me dê um pouco de corda, estou saindo de mim |
| 16 |
ênt’u zâ klíâr |
Into the clear |
E entrando na claridade |
| 17 |
uen iú gou ai kam lûs |
When you go, I come loose |
Quando você se vai, eu fico muito solto |
| 18 |
zís prémânêxans gát mi kraiên âp a storm |
These premonitions got me crying up a storm |
Essas premonições me fizeram chorar uma tempestade |
| 19 |
ên iór kandêxan zês pâzíxan dâz nou rarm |
In your condition this position does no harm |
Na sua condição essa posição não machuca |
| 20 |
tchôuk on a kês |
Choke On a kiss |
Engasgue Com um beijo |
| 21 |
sót aid sêiv mai brés fór iú |
Thought I’d save my breath for you |
Pensei em guardar meu fôlego para você |
| 22 |
tchôuk on a kês |
Choke On a kiss |
Engasgue Com um beijo |
| 23 |
sót aid sêiv mai brés fór iú |
Thought I’d save my breath for you |
Pensei em guardar meu fôlego para você |
| 24 |
guêmi sam roup aim kâmen lûs |
Gimme some rope, I’m coming loose |
Me dê um pouco de corda, eu estou me soltando |
| 25 |
aim renguên on iú |
I’m hanging on you |
Vou me segurar em você |
| 26 |
guêmi sam roup aim kâmen lûs |
Gimme some rope, I’m coming loose |
Me dê um pouco de corda, eu estou me soltando |
| 27 |
aim pûlên fór iú nau |
I’m pulling for you now |
Eu vou puxar você agora |
| 28 |
guêmi sam roup aim kâmen aut óv mai réd |
Gimme some rope, I’m coming out of my head |
Me dê um pouco de corda, estou saindo de mim |
| 29 |
ênt’u zâ klíâr |
Into the clear |
E entrando na claridade |
| 30 |
uen iú gou ai kam lûs |
When you go, I come loose |
Quando você se vai, eu fico muito solto |
| 31 |
guêmi sam roup aim kâmen lûs |
Gimme some rope, I’m coming loose |
Me dê um pouco de corda, eu estou me soltando |
| 32 |
aim renguên on iú |
I’m hanging on you |
Vou me segurar em você |
| 33 |
guêmi sam roup aim kâmen lûs |
Gimme some rope, I’m coming loose |
Me dê um pouco de corda, eu estou me soltando |
| 34 |
aim pûlên fór iú nau |
I’m pulling for you now |
Eu vou puxar você agora |
| 35 |
guêmi sam roup aim kâmen sru |
Gimme some rope, I’m coming through |
Me dê um pouco de corda, estou chegando |
| 36 |
end aim kólen on iú |
And I’m calling on you |
E estou te chamando |
| 37 |
guêmi sam roup aim kâmen aut óv mai réd |
Gimme some rope, I’m coming out of my head |
Me dê um pouco de corda, estou saindo de mim |
| 38 |
ênt’u zâ klíâr |
Into the clear |
E entrando na claridade |
| 39 |
uen iú gou ai kam lûs |
When you go, I come loose |
Quando você se vai, eu fico muito solto |
Facebook Comments