| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
aim lûkên fór zâ gârl |
I’m looking for the girl |
Eu estou olhando para está garota |
| 2 |
aim lûkên fór zâ gârl |
I’m looking for the girl |
Eu estou olhando para está garota |
| 3 |
aim lûkên fór zâ gârl |
I’m looking for the girl |
Eu estou olhando para está garota |
| 4 |
zét gârl zét gârl |
That girl that girl |
Está garota, está garota |
| 5 |
évrit’aim ai keim âraund |
Everytime I came around |
Toda vez que eu vim ao redor |
| 6 |
xi meid râr bári gou daun |
She made her body go down |
Ela fez seu corpo ir para baixo |
| 7 |
râr fêzêkâl uóz sou kreizi |
Her physical was so crazy |
Seu físico era tão louco |
| 8 |
xi kûd mêik a blaind men si |
She could make a blind man see |
Ela podia fazer um cego enxergar |
| 9 |
bifór zân uí gát sépâreited |
Before then we got separated |
Antes disso nós nos separamos |
| 10 |
xi uóz gon bifór ai kûd sei xêt |
She was gone before i could say shit |
Ela se foi antes que pudesse dizer merda |
| 11 |
end ai eint lûkên fór nou riplêisment |
And I ain’t looking for no replacement |
E eu não estou procurando por substituição |
| 12 |
êf ai gára ólmoust sârtch zâ rôl klâb |
If I gotta almost search the whole club |
Se eu tenho quase todo o clube de busca |
| 13 |
traiên t’u guét t’u râr bifór xis sôubârs âp |
Trying to get to her before shes sobers up |
Tentando chegar a ela antes dela ficar sóbria |
| 14 |
let mi si iú srou iór rends âp |
Let me see you throw your hands up |
Deixe-me ver você jogar suas mãos para cima |
| 15 |
uér dêd xi gou |
Where did she go |
Onde ela foi |
| 16 |
uér dêd xi gou |
Where did she go |
Onde ela foi |
| 17 |
uérd xi gou |
Where’d she go |
Para onde ela iria |
| 18 |
uérd xi gou |
Where’d she go |
Para onde ela iria |
| 19 |
aiv bên lûkên fór râr ól nait |
I’ve been looking for her all night |
Eu tenho olhado para ela a noite inteira |
| 20 |
uér dêd xi gou |
Where did she go |
Onde ela foi |
| 21 |
uér dêd xi gou |
Where did she go |
Onde ela foi |
| 22 |
uérd xi gou |
Where’d she go |
Para onde ela iria |
| 23 |
aiv bên lûkên fór râr ól nait |
I’ve been looking for her all night |
Eu tenho olhado para ela a noite inteira |
| 24 |
aim lûkên fór zâ gârl |
I’m looking for the girl |
Eu estou olhando para está garota |
| 25 |
aim lûkên fór zâ gârl |
I’m looking for the girl |
Eu estou olhando para está garota |
| 26 |
aim lûkên fór zâ gârl |
I’m looking for the girl |
Eu estou olhando para está garota |
| 27 |
zét gârl zét gârl |
That girl that girl |
Está garota, está garota |
| 28 |
ai mâstv sin râr bíuri ét zâ bar |
I must’ve seen her beauty at the bar |
Eu devo ter visto sua beleza no bar |
| 29 |
andâr zâ strôub laits |
Under the strobe lights |
Sob as luzes estroboscópicas |
| 30 |
lûkên laik a star |
Looking like a star |
Olhando como uma estrela |
| 31 |
(lûkên laik a star gârl) |
(looking like a star girl) |
(Parecendo uma garota estrelar) |
| 32 |
bât évri uan stárted raxên mi |
But everyone started rushing me |
Mas todos começaram a me apressar |
| 33 |
lûkên sru zâ kraud |
Looking through the crowd |
Olhando por entre a multidão |
| 34 |
xáuri léft zâ sin ou |
Shawty left the scene oh |
a gata deixou a cena. Oh! |
| 35 |
bifór zân uí gát sépâreited |
Before then we got separated |
Antes disso nós nos separamos |
| 36 |
xi uóz gon bifór ai kûd sei xêt |
She was gone before i could say shit |
Ela se foi antes que pudesse dizer merda |
| 37 |
end ai eint lûkên fór nou riplêisment |
And I ain’t looking for no replacement |
E eu não estou procurando por substituição |
| 38 |
êf ai gára ólmoust sârtch zâ rôl klâb |
If I gotta almost search the whole club |
Se eu tenho quase todo o clube de busca |
| 39 |
traiên t’u guét t’u râr bifór xis sôubârs âp |
Trying to get to her before shes sobers up |
Tentando chegar a ela antes dela ficar sóbria |
| 40 |
let mi si iú srou iór rends âp |
Let me see you throw your hands up |
Deixe-me ver você jogar suas mãos para cima |
| 41 |
uér dêd xi gou |
Where did she go |
Onde ela foi |
| 42 |
uér dêd xi gou |
Where did she go |
Onde ela foi |
| 43 |
uérd xi gou |
Where’d she go |
Para onde ela iria |
| 44 |
uérd xi gou |
Where’d she go |
Para onde ela iria |
| 45 |
aiv bên lûkên fór râr ól nait |
I’ve been looking for her all night |
Eu tenho olhado para ela a noite inteira |
| 46 |
uér dêd xi gou |
Where did she go |
Onde ela foi |
| 47 |
uér dêd xi gou |
Where did she go |
Onde ela foi |
| 48 |
uérd xi gou |
Where’d she go |
Para onde ela iria |
| 49 |
aiv bên lûkên fór râr ól nait |
I’ve been looking for her all night |
Eu tenho olhado para ela a noite inteira |
| 50 |
uér dêd xi gou |
Where did she go |
Onde ela foi |
| 51 |
uér dêd xi gou |
Where did she go |
Onde ela foi |
| 52 |
uérd xi gou |
Where’d she go |
Para onde ela iria |
| 53 |
aiv bên lûkên fór râr ól nait |
I’ve been looking for her all night |
Eu tenho olhado para ela a noite inteira |
| 54 |
uér dêd xi gou |
Where did she go |
Onde ela foi |
| 55 |
uér dêd xi gou |
Where did she go |
Onde ela foi |
| 56 |
uérd xi gou |
Where’d she go |
Para onde ela iria |
| 57 |
aiv bên lûkên fór râr ól nait |
I’ve been looking for her all night |
Eu tenho olhado para ela a noite inteira |
| 58 |
klâb klôuzên âp aim st’êl lûkên fór iú |
Club closing up I’m still looking for you |
Clube fechando. Eu ainda estou olhando para você |
| 59 |
uókt âp t’u zâ lêiris rûm |
Walked up to the ladies room |
Caminhou até o banheiro feminino |
| 60 |
nou lâk sou aim réded t’u zâ dí djêi bus |
No luck so I’m headed to the DJ booth |
Sem sorte eu estou indo para a cabine do DJ |
| 61 |
nékst sêng ai nou xi t’él mai xou zês eint iú |
Next thing I know she tell my show this ain’t you |
a próxima coisa que eu sei é que ela me contou é que este show não é você |
| 62 |
lûkên ét iú iú uana t’eik mi roum |
Looking at you you wanna take me home |
Olhando pra você, você quer me levar para casa |
| 63 |
sou t’ânáit ai djâst mait pût iú on |
So tonight I just might put you on |
Então esta noite eu só poderia colocá-lo em |
| 64 |
aim lûkên fór zâ gârl |
I’m looking for the girl |
Eu estou olhando para está garota |
| 65 |
aim lûkên fór zâ gârl |
I’m looking for the girl |
Eu estou olhando para está garota |
| 66 |
aim lûkên fór zâ gârl |
I’m looking for the girl |
Eu estou olhando para está garota |
| 67 |
zét gârl zét gârl |
That girl that girl |
Está garota, está garota |
| 68 |
aim lûkên fór zâ gârl |
I’m looking for the girl |
Eu estou olhando para está garota |
| 69 |
aim lûkên fór zâ gârl |
I’m looking for the girl |
Eu estou olhando para está garota |
| 70 |
aim lûkên fór zâ gârl |
I’m looking for the girl |
Eu estou olhando para está garota |
| 71 |
zét gârl zét gârl |
That girl that girl |
Está garota, está garota |
| 72 |
uér dêd xi gou |
Where did she go |
Onde ela foi |
| 73 |
uér dêd xi gou |
Where did she go |
Onde ela foi |
| 74 |
uérd xi gou |
Where’d she go |
Para onde ela iria |
| 75 |
aiv bên lûkên fór râr ól nait |
I’ve been looking for her all night |
Eu tenho olhado para ela a noite inteira |
| 76 |
uér dêd xi gou |
Where did she go |
Onde ela foi |
| 77 |
uér dêd xi gou |
Where did she go |
Onde ela foi |
| 78 |
uérd xi gou |
Where’d she go |
Para onde ela iria |
| 79 |
aiv bên lûkên fór râr ól nait |
I’ve been looking for her all night |
Eu tenho olhado para ela a noite inteira |
| 80 |
uér dêd xi gou |
Where did she go |
Onde ela foi |
| 81 |
uér dêd xi gou |
Where did she go |
Onde ela foi |
| 82 |
uérd xi gou |
Where’d she go |
Para onde ela iria |
| 83 |
aiv bên lûkên fór râr ól nait |
I’ve been looking for her all night |
Eu tenho olhado para ela a noite inteira |
| 84 |
uér dêd xi gou |
Where did she go |
Onde ela foi |
| 85 |
uér dêd xi gou |
Where did she go |
Onde ela foi |
| 86 |
uérd xi gou |
Where’d she go |
Para onde ela iria |
| 87 |
aiv bên lûkên fór râr ól nait |
I’ve been looking for her all night |
Eu tenho olhado para ela a noite inteira |
Facebook Comments