| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
êf zâ rárt êz ól uêis sârtchên |
If the heart is always searching |
Se o coração está sempre procurando |
| 2 |
ken iú évâr faind a roum |
Can you ever find a home? |
Será que você consegue encontrar um lar? |
| 3 |
aiv bên lûkên fór zét samuan |
I’ve been looking for that someone |
Eu tenho procurado por esse alguém |
| 4 |
al névâr mêik êt on mai oun |
I’ll never make it on my own |
Eu nunca conseguirei sozinho |
| 5 |
dríms kent t’eik zâ pleis óv lâvên iú |
Dreams can’t take the place of loving you |
Sonhos não podem tomar o lugar de amar você |
| 6 |
zérz gára bi a mêlian rízans uai êts trû |
There’s gotta be a million reasons why it’s true |
Deve haver milhões de razões por que é verdade |
| 7 |
uen iú lûk mi ên zâ aiz |
When you look me in the eyes |
Quando você me olha nos olhos |
| 8 |
end t’él mi zét iú lóv mi |
And tell me that you love me |
e diz que me ama |
| 9 |
évrisêngs ólrait |
Everything’s alright |
Tudo fica bem |
| 10 |
uen iôr rait ríâr bai mai said |
When you’re right here by my side |
Quando você está bem aqui ao meu lado |
| 11 |
uen iú lûk mi ên zâ aiz |
When you look me in the eyes |
Quando você me olha nos olhos |
| 12 |
ai kétch a glêmps óv révan |
I catch a glimpse of heaven |
Eu vejo um relance do céu |
| 13 |
ai faind mai pérâdais |
I find my paradise |
Eu encontro meu paraíso |
| 14 |
uen iú lûk mi ên zâ aiz |
When you look me in the eyes |
Quando você me olha nos olhos |
| 15 |
rau long uêl ai bi uêirên |
How long will I be waiting |
Quanto tempo eu esperarei |
| 16 |
t’u bi uês iú âguén |
To be with you again |
Para ficar com você de novo? |
| 17 |
aim gona t’él iú zét ai lóv iú |
I’m gonna tell you that I love you |
Eu vou dizer que eu te amo |
| 18 |
ên zâ bést uêi zét ai ken |
In the best way that I can |
da melhor maneira que eu puder |
| 19 |
ai kent t’eik a dei uês aut iú ríâr |
I can’t take a day without you here |
Eu não aguento um dia sem você aqui |
| 20 |
iôr zâ lait zét meiks mai dárknes dêssâpíâr |
You’re the light that makes my darkness disappear |
Você é a luz que faz minha escuridão desaparecer |
| 21 |
uen iú lûk mi ên zâ aiz |
When you look me in the eyes |
Quando você me olha nos olhos |
| 22 |
end t’él mi zét iú lóv mi |
And tell me that you love me |
e diz que me ama |
| 23 |
évrisêngs ólrait |
Everything’s alright |
Tudo fica bem |
| 24 |
uen iôr rait ríâr bai mai said |
When you’re right here by my side |
Quando você está bem aqui ao meu lado |
| 25 |
uen iú lûk mi ên zâ aiz |
When you look me in the eyes |
Quando você me olha nos olhos |
| 26 |
ai kétch a glêmps óv révan |
I catch a glimpse of heaven |
Eu vejo um relance do céu |
| 27 |
ai faind mai pérâdais |
I find my paradise |
Eu encontro meu paraíso |
| 28 |
uen iú lûk mi ên zâ aiz |
When you look me in the eyes |
Quando você me olha nos olhos |
| 29 |
mûvên on, ai start t’u riâlaiz |
Moving on, I start to realize |
Todo dia, eu começo a perceber |
| 30 |
ai ken rítch mai t’âmórou |
I can reach my tomorrow |
Que posso alcançar meu amanhã |
| 31 |
ai ken rold mai réd âp rai |
I can hold my head up high |
Eu posso manter minha cabeça erguida |
| 32 |
end êts ól bikóz iôr bai mai said |
And it’s all because you’re by my side |
E tudo porque você está ao meu lado |
| 33 |
uen iú lûk mi ên zâ aiz |
When you look me in the eyes |
Quando você me olha nos olhos |
| 34 |
end t’él mi zét iú lóv mi |
And tell me that you love me |
e diz que me ama |
| 35 |
évrisêngs ólrait |
Everything’s alright |
Tudo fica bem |
| 36 |
uen iôr rait ríâr bai mai said |
When you’re right here by my side |
Quando você está bem aqui ao meu lado |
| 37 |
uen ai rold iú ên mai arms |
When I hold you in my arms |
Quando eu segurar você em meus braços |
| 38 |
ai nou zét êz fârévâr |
I know that is forever |
Eu saberei que é para sempre |
| 39 |
ai djâst gát let iú nou |
I just got let you know |
Eu só quero que você saiba |
| 40 |
ai névâr uana let iú gou |
I never wanna let you go |
Eu nunca vou deixar você ir |
| 41 |
kóz uen iú lûk mi ên zâ aiz |
Cause when you look me in the eyes |
Porque quando você me olha nos olhos |
| 42 |
end t’él mi zét iú lóv mi |
And tell me that you love me |
e diz que me ama |
| 43 |
évrisêngs ólrait (êts ólrait) |
Everything’s alright (it’s alright) |
tudo fica bem (tudo bem) |
| 44 |
uen iôr rait ríâr bai mai said
(bai mai said) |
When you’re right here by my side (by my side) |
Quando você está bem aqui ao meu lado (ao meu lado) |
| 45 |
uen iú lûk mi ên zâ aiz |
When you look me in the eyes |
Quando você me olha nos olhos |
| 46 |
ai kétch a glêmps óv révan |
I catch a glimpse of heaven |
Eu vejo um relance do céu |
| 47 |
ai faind mai pérâdais |
I find my paradise |
Eu encontro meu paraíso |
| 48 |
uen iú lûk mi ên zâ aiz |
When you look me in the eyes |
Quando você me olha nos olhos |
Facebook Comments