What If – Kate Winslet

Como cantar a música What If – Kate Winslet

Ouça a Versão Original What If – Kate Winslet
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ríâr ai stend âloun Here I stand alone Aqui eu permaneço sozinha
2 s zês uêit âpan mai rárt with this weight upon my heart com esse peso em cima do meu coração.
3 end êt uêl nat gou âuêi And it will not go away E isso não vai embora.
4 ên mai réd ai kíp on lûkênk In my head I keep on looking back Na minha cabeça eu continuo olhando para trás,
5 raitk t’u zâ start Right back to the start Bem atrás, para o começo,
6 uandârên uat êt uóz zét meid iú tchêindj wondering what it was that made you change Imaginando o que foi que fez você mudar.
7 uél ai traidt ai réd t’u dró zâ lain well I tried but I had to draw the line Bem, eu tentei, mas eu tive que traçar a linha.
8 end st’êl zês kuéstchan kíps on spênên ên mai maind and still this question keeps on spinning in my mind E essa pergunta continua me confundindo.
9 uat êf ai réd névâr let iú gou What if I had never let you go E se eu nunca tivesse te deixado ir?
10 ûd iú bi zâ men ai iúzd nou Would you be the man I used know Você poderia ser o homem que eu costumava conhecer?
11 êf aid st’êid, êf iú traid If I’d stayed, if you tried Se eu tivesse ficado, se você tivesse tentado,
12 êf uí kûd ounli tchârnk t’aim if we could only turn back time Se nós pudéssemos apenas voltar no tempo
13 t ai gués uêl névâr nou But I guess we’ll never know …mas eu acho que nunca saberemos.
14 mêni rôuds t’u t’eik Many roads to take Muitas estradas para pegar,
15 sam t’u djói sam t’u rárt êik some to joy some to heartache Algumas para alegria, outras para tristeza,
16 eniuan ken luz zér uêi Anyone can lose their way Qualquer um pode perder seu rumo.
17 end êf ai séd zét uí kûd tchârn êtk And if I said that we could turn it back E se eu dissesse que nós podíamos voltar atrás,
18 raitk t’u zâ start right back to the start Bem atrás, para o começo,
19 ûd iú t’eik zâ tchens end mêik zâ tchêindj Would you take the chance and make the change Você poderia pegar a chance e fazer a mudança.
20 dju iú sênk rau êt ûdvn sam t’aims? Do you think how it would have been sometimes? Você às vezes pensa em como isso poderia ter sido?
21 dju iú prêi zét aid névârftr said. do you pray that I’d never left your side. Você roga para que eu nunca tivesse saído do seu lado?
22 uat êf ai réd névâr let iú gou What if I had never let you go E se eu nunca tivesse te deixado ir?
23 ûd iú bi zâ men ai iúzd nou Would you be the man I used know Você poderia ser o homem que eu costumava conhecer?
24 êf aid st’êid, êf iú traid If I’d stayed, if you tried Se eu tivesse ficado, se você tivesse tentado,
25 êf uí kûd ounli tchârnk t’aim if we could only turn back time Se nós pudéssemos apenas voltar no tempo…
26 t ai gués uêl névâr nou But I guess we’ll never know …mas eu acho que nunca saberemos.
27 êf ounli uí kûd tchârn zâ rends óv t’aim If only we could turn the hands of time Se nós pudéssemos somente voltar as mãos do tempo,
28 êf ai kûd t’eik êtk If I could take it back Se eu pudesse trazer você de volta,
29 ûd iú st’êl bi main would you still be mine você poderia continuar sendo meu.
30 kâz ai traidt ai réd t’u dró zâ lain Cuz I tried but I had to draw the line Porque eu tentei, mas eu tive que traçar a linha.
31 end st’êl zês kuéstchan kíps on spênên ên mai maind and still this question keeps on spinning in my mind E essa pergunta continua me confundindo.
32 uat êf ai réd névâr let iú gou What if I had never let you go E se eu nunca tivesse te deixado ir?
33 ûd iú bi zâ men ai iúzd nou Would you be the man I used know Você poderia ser o homem que eu costumava conhecer?
34 uat êf ai réd névârkt âuêi what if I had never walked away E se eu nunca tivesse ido embora?
35 kâz ai st’êl lóv iú mór zen ai ken sei Cuz I still love you more than I can say Porque eu te amo mais do que eu posso dizer.
36 êf aid st’êid, êf iú traid If I’d stayed, if you tried Se eu tivesse ficado, se você tivesse tentado,
37 êf uí kûd ounli tchârnk t’aim if we could only turn back time Se nós pudéssemos apenas voltar no tempo…
38 t ai gués uêl névâr nou But I guess we’ll never know …mas eu acho que nunca saberemos.
39 uêl névâr nou We’ll never know Nunca saberemos…

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …