| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai ken t’eik zâ rein on zâ rûf óv zês êmpti rauz |
I can take the rain on the roof of this empty house |
Eu posso aguentar a chuva no telhado desta casa vazia |
| 2 |
zét dont bózâr mi |
That don’t bother me |
Isso não me incomoda |
| 3 |
ai ken t’eik a fiu t’íars nau end zân end |
I can take a few tears now and then and |
Eu posso chorar algumas lágrimas às vezes e |
| 4 |
djâst let zêm aut |
just let them out |
apenas deixar que elas saiam |
| 5 |
aim nat âfreid t’u krai |
I’m not afraid to cry |
Eu não tenho medo de chorar |
| 6 |
évri uans ên a uaiêl |
Every once in a while |
De vez em quando |
| 7 |
ívân zou gouên on uês iú gon |
Even though going on with you gone |
Mesmo que continuar com você longe |
| 8 |
st’êl âp séts mi |
still upsets me |
ainda me deixe triste |
| 9 |
zér ar deis |
There are days |
Tem dias |
| 10 |
évri nau end âguén |
Every now and again |
De vez em quando |
| 11 |
ai pret’end aim ôukei |
I pretend I’m okay |
Eu costumo fingir estar bem |
| 12 |
bât zéts nat uát guéts mi |
but that’s not what gets me |
mas não é isso que me deixa triste |
| 13 |
uát rârts zâ moust uóz biên sou klouz |
What hurts the most was being so close |
O que mais dói era estar tão perto |
| 14 |
end révên sou mâtch t’u sei |
And having so much to say |
E ter tanto a dizer |
| 15 |
end uátchên iú uók âuêi |
And watching you walk away |
E ver você indo embora |
| 16 |
end névâr nouên uát kûd rév bên |
And never knowing what could have been |
E nunca saber o que poderia ter sido |
| 17 |
end nat siên zét lâvên iú |
And not seein’ that lovin’ you |
E não ver que amar você |
| 18 |
êz uát ai uóz traiên t’u dju |
Is what I was tryin’ to do |
Era o que eu estava tentando fazer |
| 19 |
êts rard t’u díl uês zâ pêin óv lûzên iú |
It’s hard to deal with the pain of losing you |
É difícil lidar com a dor de te perder |
| 20 |
évri uér ai gou |
Everywhere I go |
Em todo lugar que eu vou |
| 21 |
bât aim duên êt |
But I’m doin’ it |
Mas eu estou fazendo isso |
| 22 |
êts rard t’u fórs zét smáiâl |
It’s hard to force that smile |
É difícil forçar aquele sorriso |
| 23 |
uen ai si áuâr old frends |
When I see our old friends |
quando vejo nossos velhos amigos |
| 24 |
end aim âloun |
and I’m alone |
e eu estou sozinho |
| 25 |
st’êl rárdâr guérên âp |
Still harder gettin’ up |
Ainda é difícil levantar |
| 26 |
guérên drést |
gettin’ dressed |
me vestir |
| 27 |
lêven uês zês rigrét |
livin’ with this regret |
viver com esse arrependimento |
| 28 |
bât ai nou êf ai kûd dju êt ôuvâr |
But I know if I could do it over |
Mas eu sei que se eu pudesse voltar atrás |
| 29 |
ai ûd trêid |
I would trade |
Eu trocaria |
| 30 |
guêv âuêi ól zâ uârds |
Give away all the words |
Colocaria para fora todas as palavras |
| 31 |
zét ai seivd |
That i saved |
que eu guardei |
| 32 |
ên mai rárt |
in my heart |
em meu coração |
| 33 |
zét ai léft ânspouken |
that I left unspoken |
que deixei sem falar |
| 34 |
uát rârts zâ moust êz biên sou klouz |
What hurts the most is being so close |
O que mais dói era estar tão perto |
| 35 |
end révên sou mâtch t’u sei |
And having so much to say |
E ter tanto a dizer |
| 36 |
end uátchên iú uók âuêi |
And watching you walk away |
E ver você indo embora |
| 37 |
end névâr nouên uát kûd rév bên |
And never knowing what could have been |
E nunca saber o que poderia ter sido |
| 38 |
end nat siên zét lâvên iú |
And not seein’ that lovin’ you |
E não ver que amar você |
| 39 |
êz uát ai uóz traiên t’u dju |
Is what I was tryin’ to do |
Era o que eu estava tentando fazer |
| 40 |
uát rârts zâ moust êz biên sou klouz |
What hurts the most is being so close |
O que mais dói era estar tão perto |
| 41 |
end révên sou mâtch t’u sei |
And having so much to say |
E ter tanto a dizer |
| 42 |
end uátchên iú uók âuêi |
And watching you walk away |
E ver você indo embora |
| 43 |
end névâr nouên uát kûd rév bên |
And never knowing what could have been |
E nunca saber o que poderia ter sido |
| 44 |
end nat siên zét lâvên iú |
And not seein’ that lovin’ you |
E não ver que amar você |
| 45 |
êz uát ai uóz traiên t’u dju |
Is what I was tryin’ to do |
Era o que eu estava tentando fazer |
| 46 |
nat siên zét lâvên iú |
Not seein that lovin’ you |
E não ver que amar você |
| 47 |
zéts uát ai uóz traiên t’u dju |
that’s what I was tryin to do |
Isso é o que eu estava tentando fazer |
Facebook Comments