We Belong Together – Mariah Carey

Como cantar a música We Belong Together – Mariah Carey

Ouça a Versão Original We Belong Together – Mariah Carey
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai dêdant min êt uen ai séd I didn’t mean it when I said Eu não quis dizer isso quando eu disse que
2 ai dêdantv iú sou I didn’t love you so Eu não te amava tanto
3 ai xûdv réld on t’áit I should have held on tight Eu deveria ter te agarrado
4 ai névârdv let iú gou I never should have let you go Eu nunca deveria ter deixado você ir
5 ai dêdant nou násên I didn’t know nothing, Eu não sabia nada
6 ai uóz stiupêd ai uóz fúlêsh I was stupid, I was foolish Eu fui estúpida, eu fui tola
7 ai uóz laiên t’u maissélf I was lying to myself Eu estava mentindo pra mim mesma
8 ai kûdentvzamd I couldn’t have fathomed Eu não poderia ter compreendido que
9 ai ûd évâr bi uêzautrv I would ever be without your love Eu viveria sem o teu amor
10 névâr êmédjend aid bi sêrên Never imagined I’d be sitting Nunca me imaginei sentada
11 ríâr bissaid maissélf Here beside myself Aqui sozinha
12 gués ai dêdant nou iú Guess I didn’t know you Achando que eu não te conhecia
13 d gués ai dêdant nou mi You’d guess I didn’t know me Você deve achar que eu não me conheço
14 t ai sót ai niú évrisêng But I thought I knew everything Mas eu pensava que sabia de tudo
15 ai névâr félt I never felt Eu nunca senti
16 zâ fílên zét aim fílên The feeling that I’m feeling O sentimento que eu estou sentindo
17 nau zét ai dont ríârr vóis Now that I don’t hear your voice Agora que eu não ouço mais a sua voz
18 órvr t’âtch end kês iór lêps Or have your touch and kiss your lips Nem sinto o seu toque, nem o beijo dos seus lábios
19 kóz ai dontv a tchóis Cause I don’t have a choice Porque eu não tenho escolha
20 ôu uát ai ûdânt guêv Oh what I wouldn’t give Oh o que eu não daria
21 t’u rév iú laiên bai mai said To have you lying by my side Pra te ter deitado ao meu lado
22 rait ríâr kóz beibi Right here cause baby Exatamente aqui, porque, baby
23 uen iú léft ai lóst a part óv mi When you left I lost a part of me Quando você se foi, eu perdi uma parte de mim
24 êts st’êl sou rard t’u bêlív It’s still so hard to believe Ainda é tão difícil acreditar
25 kamk beibi plíz kóz Come back baby please cause Volte baby, por favor, porque
26 uí bâlong t’âguézâr We belong together Nós pertencemos um ao outro
27 ru els em ai gona lin on Who else am I gonna lean on Em quem eu poderei me encostar
28 uen t’aims guét râf when times get rough quando os tempos se tornarem difíceis?
29 rûz gona t’ók t’u mi on zâ fôun Who’s gonna talk to me on the phone Quem vai conversar comigo ao telefone
30 t’êl zâ san kams âp Till the sun comes up Até o sol aparecer?
31 rûz gona t’eikr pleis Who’s gonna take your place Quem vai tomar seu lugar?
32 zér eint noubári bérâr There ain’t nobody better Não há ninguém capaz
33 ôu beibi beibi Oh baby baby Oh baby baby
34 uí bâlong t’âguézâr We belong together Nós pertencemos um ao outro
35 ai kent slíp ét nait I can’t sleep at night Eu não consigo dormir à noite
36 uen iú ar on mai maind When you are on my mind Quando você está na minha cabeça
37 bóbi uôméks on zâ reidiou Bobby Womack’s on the radio Bobby Womack está tocando no rádio
38 sênguên t’u mi êfsênkr lounli nau Singing to me If You Think You’re Lonely Now Cantando pra mim: “Se você pensa que está sozinho agora”
39 uêit a mênêt zês êz t’u díp Wait a minute this is too deep Espere um minuto, isso é tão profundo
40 ai gára tchêindj zâ stêixan I gotta change the station Eu preciso mudar de estação
41 sou ai tchârn zâ dáiâl traiên t’u kétch a brêik So I turn the dial trying to catch a break Então eu giro o dial, tentando dar uma parada
42 end zên ai ríâr beibi feis And then I hear Babyface E então ouço Babyface
43 ai ounli sênk óv iú end êts brêikên mai rárt I Only Think Of You and it’s breaking my heart “Eu só penso em você” e está magoando meu coração
44 aim traiên t’u kíp êt t’âguézârt aim fólen âpart I’m trying to keep it together but I’m falling apart Estou tentando manter a cabeça, mas estou me despedaçando
45 aim fílên ól aut óv mai élêment I’m feeling all out of my element Eu to me sentindo fora de mim
46 srôuên sêngs kraiên traiên Throwing things, crying trying Jogando coisas, chorando, tentando
47 t’u figuiâr autr zâ rél ai uent rông To figure out where the hell I went wrong Imaginar o que diabos eu fiz de errado
48 zâ pêin rêflékted ên zês song The pain reflected in this song A dor está refletida nessa canção
49 eint ívânf óvt aim fílên ênssaid Ain’t even half of what I’m feeling inside E não é nem metade do que eu estou sentindo por dentro
50 ai níd iú níd iú bék ên mai laif beibi I need you, need you back in my life baby Eu preciso de você, preciso de você de volta em minha vida baby
51 uen iú léft ai lóst a part óv mi When you left I lost a part of me Quando você se foi, eu perdi uma parte de mim
52 êts st’êl sou rard t’u bêlív It’s still so hard to believe Ainda é tão difícil acreditar
53 kamk beibi plíz kóz Come back baby please cause Volte baby, por favor, porque
54 uí bâlong t’âguézâr We belong together Nós pertencemos um ao outro
55 ru els em ai gona lin on uen t’aims guét râf Who else am I gonna lean on when times get rough Em quem eu poderei me encostar
56 rûz gona t’ók t’u mi on zâ fôun Who’s gonna talk to me on the phone quando os tempos se tornarem difíceis?
57 t’êl zâ san kams âp Till the sun comes up Quem vai conversar comigo ao telefone
58 rûz gona t’eikr pleis Who’s gonna take your place Até o sol aparecer?
59 zér eint noubári bérâr There ain’t nobody better Quem vai tomar seu lugar?
60 ôu beibi beibi Oh baby baby Não há ninguém capaz
61 uí bâlong t’âguézâr We belong together Oh baby baby Nós pertencemos um ao outro
62 uen iú léft ai lóst a part óv mi When you left I lost a part of me Quando você se foi eu perdi uma parte de mim
63 êts st’êl sou rard t’u bêlív It’s still so hard to believe Ainda é tão difícil acreditar
64 kamk beibi plíz kóz Come back baby please cause Volte baby, por favor, porque
65 uí bâlong t’âguézâr We belong together Nós pertencemos um ao outro
66 ru em ai gona lin on Who am I gonna lean on Em quem eu poderei me encostar
67 uen t’aims guét râf When times get rough Quando os tempos se tornarem difíceis?
68 rûz gona t’ók t’u mi Who’s gonna talk to me Quem vai conversar comigo ao telefone
69 t’êl zâ san kams âp Till the sun comes up Até o sol aparecer?
70 rûz gona t’eikr pleis Who’s gonna take your place Quem vai tomar seu lugar?
71 zér eint noubári bérâr There ain’t nobody better Não há ninguém capaz
72 ôu beibi beibi Oh baby baby Oh baby baby
73 uí bâlong t’âguézâr We belong together Nós pertencemos um ao outro

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *