Home | A | Al Jarreau | We Are The World – Michael Jackson e Outros Artistas

We Are The World – Michael Jackson e Outros Artistas

Como cantar a música We Are The World – Michael Jackson e Outros Artistas

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 zér kams a t’aim uen uí ríâr a sârt’en kól There comes a time when we hear a certain call Chega um tempo quando nós ouvimos uma chamada certa
2 uen zâ uârld mâst kam t’âguézâr és uan When the world must come together as one Quando o mundo precisa ser um só
3 zér ar pípâl daiên There are people dying Há pessoas morrendo
4 ou, end êts t’aim t’u lend a rend t’u laif Oh, and it’s time to lend a hand to life Oh, e é hora de dar uma mão para a vida
5 zâ grêirest guêft óv ól The greatest gift of all O maior presente de todos
6 uí kent gou on prêt’endên dei bai dei We can’t go on pretending day by day Nós não podemos continuar fingindo dia após dia
7 zét samuan, samr uêl sûn mêik a tcheindj That someone, somewhere will soon make a change De que alguém, em algum lugar logo fará a mudança
8 uí ar ól a part óv gáds grêitg fémâli We are all a part of God’s great big family Nós somos parte da imensa família de Deus
9 end zâ trus And the truth E a verdade
10 iú nou, lóv êz ól uí níd you know, love is all we need você sabe, amor é tudo o que a gente precisa
11 uí ar zâ uârld, uí ar zâ tchêldren We are the world, we are the children Nós somos o mundo, nós somos as crianças
12 uí ar zâ uans ru mêik a bráirâr dei We are the ones who make a brighter day Nós somos aqueles que fazem um dia mais iluminado
13 sou lets start guêvên So let’s start giving Então vamos começar a dar
14 zérz a tchóis uêâr mêiken There’s a choice we’re making Existe a escolha que estamos fazendo
15 uêâr sêivên áuâr oun laivs We’re saving our own lives Estamos salvando nossas próprias vidas
16 êts trû uíl mêik a bérâr dei It’s true we’ll make a better day É verdade que estaremos fazendo um dia melhor
17 djâst iú end mi Just you and me Só eu e você
18 ou, send zêmrrt Oh, Send them your heart Oh, Mande a eles seu coração
19 sou zâl nou zét samuanrs So they’ll know that someone cares Então eles saberão que você se importa
20 end zér laivs uêl bi strongâr end fri And their lives will be stronger and free E suas vidas serão mais fortes e livres
21 és gád réz xôun âs bai t’ârn stouns t’u bréd As God has shown us by turning stones to bread Como Deus nos mostrou como transformar pedras em pão
22 end sou uí ól mâst lend a rélpen rend And so we all must lend a helping hand E então nós precisamos dar uma mão de ajuda
23 uí ar zâ uârld, uí ar zâ tchêldren We are the world, we are the children Nós somos o mundo, nós somos as crianças
24 uí ar zâ uans ru mêik a bráirâr dei We are the ones who make a brighter day Nós somos aqueles que fazem um dia mais iluminado
25 sou lets start guêvên So let’s start giving Então vamos começar a dar
26 ou, zérz a tchóis uêâr mêiken Oh, there’s a choice we’re making Oh, é uma escolha que estamos fazendo
27 uêâr sêivên áuâr oun laivs We’re saving our own lives Estamos salvando nossas próprias vidas
28 êts trû uíl mêik a bérâr dei It’s true we’ll make a better day É verdade que estaremos fazendo um dia melhor
29 djâst iú end mi Just you and me Só eu e você
30 uenr daun end aut, zér sims nou roup ét ól When you’re down and out, there seems no hope at all Quando estamos pra baixo e parece não haver esperança pra nada
31 t êf iú djâst bêlív zérz nou uêi uí ken fól But if you just believe there’s no way we can fall Mas se você acredita não há jeito que nós não possamos encontrar
32 uél, uél, uél, uél let âs riâlaiz zét a tcheindj Well, well, well, well let us realize that a change Bem, bem, bem, bem deixe nós percebermos que a a
33 ken ounli kam can only come diferença só virá
34 uen When we Quando nós
35 stend t’âguézâr és uan stand together as one estivermos juntos como um
36 uí ar zâ uârld, uí ar zâ tchêldren We are the world, we are the children Nós somos o mundo, nós somos as crianças
37 uí ar zâ uans ru mêik a bráirâr dei We are the ones who make a brighter day Nós somos aqueles que fazem um dia iluminado
38 sou lets start guêvên So let’s start giving Então vamos começar a dar
39 zérz a tchóis uêâr mêiken There’s a choice we’re making É uma escolha que estamos fazendo
40 uêâr sêivên áuâr oun laivs We’re saving our own lives Nós estamos salvando nossas próprias vidas
41 êts trû uíl mêik a bérâr dei It’s true we’ll make a better day É verdade que estamos fazendo um dia melhor
42 djâst iú end mi Just you and me Só eu e você
43 uí ar zâ uârld, uí ar zâ tchêldren We are the world, we are the children Nós somos o mundo, nós somos as crianças
44 uí ar zâ uans ru mêik a bráirâr dei We are the ones who make a brighter day Nós somos aqueles que fazem um dia iluminado
45 sou lets start guêvên So let’s start giving Então vamos começar a dar
46 zérz a tchóis uêâr mêiken There’s a choice we’re making É uma escolha que estamos fazendo
47 uêâr sêivên áuâr oun laivs We’re saving our own lives Nós estamos salvando nossas próprias vidas
48 êts trû uíl mêik a bérâr dei It’s true we’ll make a better day É verdade que estamos fazendo um dia melhor
49 djâst iú end mi Just you and me Só eu e você
50 uí ar zâ uârld, uí ar zâ tchêldren We are the world, we are the children Nós somos o mundo, nós somos as crianças
51 uí ar zâ uans ru mêik a bráirâr dei We are the ones who make a brighter day Nós somos aqueles que fazem um dia iluminado
52 sou lets start guêvên So let’s start giving Então vamos começar a dar
53 zérz a tchóis uêâr mêiken There’s a choice we’re making Existe a escolha que estamos fazendo
54 uêâr sêivên áuâr oun laivs We’re saving our own lives Que estamos salvando nossas próprias vidas
55 êts trû uíl mêik a bérâr dei It’s true we’ll make a better day É verdade que estamos fazendo um dia melhor
56 djâst iú end mi Just you and me Só eu e você
57 uí ar zâ uârld, uí ar zâ tchêldren We are the world, we are the children Nós somos o mundo, nós somos as crianças
58 uí ar zâ uans ru mêik a bráirâr dei We are the ones who make a brighter day Nós somos aqueles que fazem um dia iluminado
59 sou lets start guêvên So let’s start giving Então vamos começar a dar
60 zérz a tchóis uêâr mêiken There’s a choice we’re making Existe a escolha que estamos fazendo
61 uêâr sêivên áuâr oun laivs We’re saving our own lives Que estamos salvando nossas próprias vidas
62 êts trû uíl mêik a bérâr dei It’s true we’ll make a better day É verdade que estamos fazendo um dia melhor
63 djâst iú end mi Just you and me Só eu e você

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.