| 1 |
aim ên iór uórâr fól |
I’m in your waterfall |
Estou em sua cachoeira |
| 2 |
aim ên iór uórâr fól |
I’m in your waterfall |
Estou em sua cachoeira |
| 3 |
aim ên iór uórâr fól |
I’m in your waterfall |
Estou em sua cachoeira |
| – |
|
|
|
| 4 |
ôu, aim ên zâ djângâl nau |
Oh, I’m in the jungle now |
Oh, eu estou na selva agora |
| 5 |
iúv bên síken, aiv bên ráidên aut |
You’ve been seeking, I’ve been hiding out |
Você foi buscar, eu estive escondendo |
| 6 |
iúz iór lóv, |
Use your love, |
Use o seu amor, |
| 7 |
êt skérs mi sou díp daun |
it scares me so deep down |
isso assusta-me tão profundamente para baixo |
| 8 |
iú mêi faind mi, |
You may find me, |
Você pode encontrar-me, |
| 9 |
kóz mai rárt bíts laud, sou laud |
cause my heart beats loud, so loud |
porque o meu coração bate alto, tão alto |
| 10 |
êt bíts fést |
It beats fast |
Ele bate rápido |
| 11 |
ên zâ pleicês uér iú t’âtcht mi lést |
In the places where you touched me last |
Nos lugares onde você me tocou última |
| 12 |
ai ken fíâl zâ bârn mai skên, êt réz |
I can feel the burn my skin, it has |
Eu posso sentir a queimar a minha pele, ele tem |
| 13 |
bât zâ rítchârn óv iór bêlóvêd rends, rends |
But the return of your beloved hands, hands |
Mas o retorno de suas mãos amados, mãos |
| – |
|
|
|
| 14 |
aiv lóst kantrôl |
I’ve lost control |
Eu perdi o controle |
| 15 |
ai pédâl, bât iôr t’u strong |
I paddle, but you’re too strong |
Eu remo, mas você é muito forte |
| 16 |
bât ai gára trâst iór flôu |
But I gotta trust your flow |
Mas eu tenho que confiar no seu fluxo |
| 17 |
kóz bói, aim ên iór uórâr fól |
Cause boy, I’m in your waterfall |
Porque garoto, eu estou em sua cachoeira |
| 18 |
ôu, aiv lóst kantrôl |
Oh, I’ve lost control |
Oh, eu perdi o controle |
| 19 |
end bêibi, êts a rêlif t’u nou |
And babe, it’s a relief to know |
E baby, é um alívio saber |
| 20 |
ai gát iú kípên mi âflout |
I got you keeping me afloat |
Eu tenho que me manter à tona |
| 21 |
uen aim ên iór uórâr fól |
When I’m in your waterfall |
Quando estou em sua cachoeira |
| – |
|
|
|
| 22 |
aim ên iór uórâr fól |
I’m in your waterfall |
Estou em sua cachoeira |
| 23 |
aim ên iór uórâr fól |
I’m in your waterfall |
Estou em sua cachoeira |
| 24 |
aim ên iór uórâr fól |
I’m in your waterfall |
Estou em sua cachoeira |
| 25 |
aim ên iór uórâr fól |
I’m in your waterfall |
Estou em sua cachoeira |
| – |
|
|
|
| 26 |
aim ên iór uórâr fól |
I’m in your waterfall |
Estou em sua cachoeira |
| 27 |
aim ên iór uórâr fól |
I’m in your waterfall |
Estou em sua cachoeira |
| 28 |
aim ên iór uórâr fól |
I’m in your waterfall |
Estou em sua cachoeira |
| 29 |
aim ên iór uórâr fól |
I’m in your waterfall |
Estou em sua cachoeira |
| – |
|
|
|
| 30 |
beibi, iôr mai ókssêdjen |
Baby, you’re my oxygen |
Querida, você é meu oxigênio |
| 31 |
uen ai kenat faind mai uêi on ârs |
When I cannot find my way on Earth |
Quando eu não consigo encontrar meu caminho na Terra |
| 32 |
iú nou ai ken bi uen ai rold on |
You know I can be when I hold on |
Você sabe que eu posso ser quando eu segurar |
| 33 |
íven uen zâ répêdz strong |
Even when the rapid’s strong |
Mesmo quando da rápida forte |
| – |
|
|
|
| 34 |
aiv lóst kantrôl |
I’ve lost control |
Eu perdi o controle |
| 35 |
ai pédâl, bât iôr t’u strong |
I paddle, but you’re too strong |
Eu remo, mas você é muito forte |
| 36 |
bât ai gára trâst iór flôu |
But I gotta trust your flow |
Mas eu tenho que confiar no seu fluxo |
| 37 |
kóz bêibi, aim ên iór uórâr fól |
Cause babe, I’m in your waterfall |
Porque querida, estou em sua cachoeira |
| 38 |
bât aiv lóst kantrôl |
But I’ve lost control |
Mas eu perdi o controle |
| 39 |
end bêibi, êts a rêlif t’u nou |
And babe, it’s a relief to know |
E baby, é um alívio saber |
| 40 |
ai gát iú kípên mi âflout |
I got you keeping me afloat |
Eu tenho que me manter à tona |
| 41 |
uen aim ên iór uórâr fól |
When I’m in your waterfall |
Quando estou em sua cachoeira |
| – |
|
|
|
| 42 |
aim ên iór uórâr fól |
I’m in your waterfall |
Estou em sua cachoeira |
| 43 |
aim ên iór uórâr fól |
I’m in your waterfall |
Estou em sua cachoeira |
| 44 |
aim ên iór uórâr fól |
I’m in your waterfall |
Estou em sua cachoeira |
| 45 |
aim ên iór uórâr fól |
I’m in your waterfall |
Estou em sua cachoeira |
| 46 |
aim ên iór uórâr fól |
I’m in your waterfall |
Estou em sua cachoeira |
| 47 |
aim ên iór uórâr fól |
I’m in your waterfall |
Estou em sua cachoeira |
| 48 |
aim ên iór uórâr fól |
I’m in your waterfall |
Estou em sua cachoeira |
| 49 |
aim ên iór uórâr fól |
I’m in your waterfall |
Estou em sua cachoeira |
| – |
|
|
|
| 50 |
uórâr fól |
Waterfall |
Cascata |
| 51 |
uórâr fól |
Waterfall |
Cascata |
| – |
|
|
|
| 52 |
aiv lóst kantrôl |
I’ve lost control |
Eu perdi o controle |
| 53 |
ai pédâl, bât iôr t’u strong |
I paddle, but you’re too strong |
Eu remo, mas você é muito forte |
| 54 |
bât ai gára trâst iór flôu |
But I gotta trust your flow |
Mas eu tenho que confiar no seu fluxo |
| 55 |
kóz bói, aim ên iór uórâr fól (ié, ié) |
Cause boy, I’m in your waterfall (Yeah, yeah) |
Porque garoto, eu estou em sua cachoeira (Yeah, yeah) |
| 56 |
ôu, aiv lóst kantrôl |
Oh, I’ve lost control |
Oh, eu perdi o controle |
| 57 |
end bêibi, êts a rêlif t’u nou |
And babe, it’s a relief to know |
E baby, é um alívio saber |
| 58 |
ai gát iú kípên mi âflout |
I got you keeping me afloat |
Eu tenho que me manter à tona |
| 59 |
uen aim ên iór uórâr fól |
When I’m in your waterfall |
Quando estou em sua cachoeira |
| – |
|
|
|
| 60 |
aim ên iór uórâr fól |
I’m in your waterfall |
Estou em sua cachoeira |
| 61 |
aim ên iór uórâr fól |
I’m in your waterfall |
Estou em sua cachoeira |
| 62 |
aim ên iór uórâr fól |
I’m in your waterfall |
Estou em sua cachoeira |
| 63 |
aim ên iór uórâr fól (ié, ié) |
I’m in your waterfall (Yeah, yeah) |
Estou em sua cachoeira (Yeah, yeah) |
| 64 |
aim ên iór uórâr fól (aim ên iór uórâr fól) |
I’m in your waterfall (I’m in your waterfall) |
Estou na sua cachoeira (Eu estou em seu cachoeira) |
| 65 |
aim ên iór uórâr fól (aim ên iór uórâr fól) |
I’m in your waterfall (I’m in your waterfall) |
Estou na sua cachoeira (Eu estou em seu cachoeira) |
| – |
|
|
|
| 66 |
aim ên iór uórâr fól |
I’m in your waterfall |
Estou em sua cachoeira |
| 67 |
aim ên iór uórâr fól |
I’m in your waterfall |
Estou em sua cachoeira |
| 68 |
aim ên iór uórâr fól |
I’m in your waterfall |
Estou em sua cachoeira |
| 69 |
aim ên iór uórâr fól |
I’m in your waterfall |
Estou em sua cachoeira |
| 70 |
aim ên iór uórâr fól |
I’m in your waterfall |
Estou em sua cachoeira |
| 71 |
aim ên iór uórâr fól |
I’m in your waterfall |
Estou em sua cachoeira |
Facebook Comments