| 1 |
êf zâ rébâl ên mi |
If the rebel in me |
Se o rebelde dentro de mim |
| 2 |
ken t’âtch zâ rébâl ên iú |
Can touch the rebel in you |
Puder tocar a rebelde dentro de você, |
| 3 |
end zâ rébâl ên iú |
And the rebel in you |
E [se] a rebelde dentro de você |
| 4 |
ken t’âtch zâ rébâl ên mi |
Can touch the rebel in me |
Puder tocar o rebelde dentro de mim, |
| 5 |
end zâ rébâls uí bi |
And the rebels we be |
E se os rebeldes que seremos |
| 6 |
êz gona sét âs fri |
Is gonna set us free |
Nos libertarem, |
| 7 |
zên êt ûd brêng aut zâ rébâl |
Then it would bring out the rebel |
Então isso revelaria o rebelde, |
| 8 |
brêng aut zâ rébâl |
Bring out the rebel |
Revelaria o rebelde, |
| 9 |
brêng aut zâ rébâl ên mi |
Bring out the rebel in me |
Revelaria o rebelde dentro de mim… |
| 10 |
êf zâ lóvâr ên iú |
If the lover in you |
Se a amante dentro de você |
| 11 |
ken t’âtch zâ lóvâr ên mi |
Can touch the lover in me |
Puder tocar o amante dentro de mim, |
| 12 |
end zâ lóvâr ên mi |
And the lover in me |
E se o amante dentro de mim |
| 13 |
ken t’âtch zâ lóvâr ên iú |
Can touch the lover in you |
Puder tocar a amante dentro de você, |
| 14 |
end zâ lóvârs uí bi |
And the lovers we be |
E se os amantes que seremos |
| 15 |
uêl brêng suít rarmâni |
Will bring sweet harmony |
Trouxerem doce harmonia, |
| 16 |
zên êt ûd brêng aut zâ lóv |
Then it would bring out the love |
Então isso revelaria o amor, |
| 17 |
brêng aut zâ lóv |
Bring out the love |
Revelaria o amor, |
| 18 |
brêng aut ól zâ lóv ên mi |
Bring out all the love in me |
Revelaria todo o amor dentro de mim… |
| 19 |
mai lóv |
My love |
Meu amor |
| 20 |
êz dípâr zen zâ ôuxan |
Is deeper than the ocean |
É mais profundo do que o oceano |
| 21 |
áuâr lóv |
Our love |
Nosso amor |
| 22 |
êz ên níd óv suít dêvouxan |
Is in need of sweet devotion |
Está precisando de doce devoção. |
| 23 |
kam on |
Come on |
Vamos lá, |
| 24 |
bikóz iú gát zâ pôuxân |
Because you got the potion |
Porque você tem a poção |
| 25 |
t’u brêng aut zâ lóv ên mi |
To bring out the love in me |
Para revelar o amor dentro de mim, |
| 26 |
end ai ûd brêng aut zâ lóv ên iú |
And I would bring out the love in you |
E eu revelaria o amor dentro de você… |
| 27 |
let zâ lóvâr ên iú |
Let the lover in you |
Deixe a amante dentro de você |
| 28 |
t’âtch zâ lóvâr ên mi |
Touch the lover in me |
Tocar o amante dentro de mim. |
| 29 |
end zâ rébâl ên mi |
And the rebel in me |
E o rebelde dentro de mim |
| 30 |
uêl t’âtch zâ rébâl ên iú |
Will touch the rebel in you |
Tocará a rebelde dentro de você, |
| 31 |
end zâ lóvârs uí bi |
And the lovers we be |
E os amantes que seremos |
| 32 |
uêl brêng suít rarmâni |
Will bring sweet harmony |
Trarão doce harmonia. |
| 33 |
zên êt ûd brêng aut zâ lóv |
Then it would bring out the love |
Então isso revelaria o amor, |
| 34 |
brêng aut zâ lóv |
Bring out the love |
Revelaria o amor, |
| 35 |
brêng aut ól zâ lóv ên âs |
Bring out all the love in us |
Revelaria todo o amor dentro de nós… |
| 36 |
mai lóv |
My love |
Meu amor |
| 37 |
êz dípâr zen zâ ôuxan |
Is deeper than the ocean |
É mais profundo do que o oceano. |
| 38 |
áuâr lóv |
Our love |
Nosso amor |
| 39 |
êz ên níd óv suít dêvouxan |
Is in need of sweet devotion |
Está precisando de doce devoção |
| 40 |
kam on |
Come on |
Vamos lá, |
| 41 |
bikóz iú gát zâ nôuxan |
Because you got the notion |
Porque você tem a noção |
| 42 |
t’u brêng aut zâ lóv ên mi |
To bring out the love in me |
Para revelar o amor dentro de mim, |
| 43 |
end ai ûd brêng aut zâ lóv ên iú |
And I would bring out the love in you |
E eu revelaria o amor dentro de você… |
| 44 |
let zâ rébâl ên mi |
Let the rebel in me |
Deixe o rebelde dentro de mim |
| 45 |
t’âtch zâ rébâl ên iú |
Touch the rebel in you |
Tocar a rebelde dentro de você, |
| 46 |
end zâ rébâl ên iú |
And the rebel in you |
E a rebelde dentro de você |
| 47 |
uêl t’âtch zâ rébâl ên mi |
Will touch the rebel in me |
Tocará o rebelde dentro de mim, |
| 48 |
end zâ lóvârs uí bi |
And the lovers we be |
E os amantes que seremos |
| 49 |
uêl brêng suít rarmâni |
Will bring sweet harmony |
Trarão doce harmonia. |
| 50 |
zên êt ûd brêng aut zâ lóv |
Then it would bring out the love |
Então isso revelaria o amor, |
| 51 |
brêng aut zâ lóv |
Bring out the love |
Revelaria o amor, |
| 52 |
brêng aut ól zâ lóv ên âs |
Bring out all the love in us |
Revelaria todo o amor dentro de nós… |
| 53 |
brêng aut zâ lóv |
Bring out the love |
Revelar o amor, |
| 54 |
séd ai uana brêng aut zâ lóv |
Said I wanna bring out the love |
Disse que quero revelar o amor, |
| 55 |
brêng aut zâ lóv |
Bring out the love |
Revelar o amor. |
| 56 |
séd ai uana brêng aut zâ lóv |
Said I wanna bring out the love |
Disse que quero revelar o amor, |
| 57 |
brêng aut zâ lóv |
Bring out the love |
Revelar o amor, |
| 58 |
brêng aut zâ lóv |
Bring out the love |
Revelar o amor, |
| 59 |
brêng aut ól zâ lóv ên mi |
Bring out all the love in me |
Revelar todo o amor dentro de mim… |
| 60 |
brêng aut zâ rébâl |
Bring out the rebel |
Revelar o rebelde, |
| 61 |
séd ai uana brêng aut zâ rébâl |
Said I wanna bring out the rebel |
Disse que quero revelar o rebelde, |
| 62 |
brêng aut zâ rébâl |
Bring out the rebel |
Revelar o rebelde, |
| 63 |
séd ai uana brêng aut zâ rébâl |
Said I wanna bring out the rebel |
Disse que quero revelar o rebelde… |
Facebook Comments