| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ríâr kams djâni sênguên ôldis, gôldis |
Here comes Johnny singing oldies, goldies |
Aqui vem Johnny cantando Oldies, Goldies |
| 2 |
bi bapa lula, beibi uát ai sei |
Be-bop-a-lula, baby what I say |
Be-Bop-a-Lula, baby, é o que digo |
| 3 |
ríâr kams djâni sênguên ai gára uôman |
Here comes Johnny singing I gotta woman |
Aqui vem Johnny cantando I Gotta Woman |
| 4 |
daun ên zâ t’ânêls, traiên t’u mêik êt pêi |
Down in the tunnels, trying to make it pay |
No metrô, tentando conseguir um trocado |
| 5 |
rí gát zâ ék xan, rí gát zâ mouxan |
He got the action, he got the motion |
Ele tem a ação, ele tem o movimento |
| 6 |
ou ié, zâ bói ken plei |
Oh yeah, the boy can play |
Sim, o garoto sabe tocar |
| 7 |
dedikeixan, divouxan, t’ârnên ól zâ nait t’aimênt’u zâ dei |
Dedication, devotion, turning all the night time into the day |
Dedicação, devoção, tornando todas as noites em dias |
| 8 |
rí dju zâ song âbaut zâ suít lâvên uôman |
He do the song about the sweet loving woman |
Ele toca a música sobre uma doce amada mulher |
| 9 |
rí dju zâ song âbaut zâ naif |
He do the song about the knife |
Ele toca a música sobre o Knife |
| 10 |
end rí dju zâ uók, rí dju zâ uók óv laif, ié, rí djuzâ uók óv laif |
And he do the walk, he do the walk of life, yeah, he do the walk of life |
E ele faz o andar, ele faz o andar da vida, sim, ele faz o andar da vida |
| 11 |
ríâr kams djâni gouên t’él iú zâ stóri |
Here comes Johnny going tell you the story |
Aqui vem Johnny e ele irá te contar a história |
| 12 |
rend mi daun mai uókên xûs |
Hand me down my walking shoes |
Alcance-me meus sapatos ambulantes |
| 13 |
ríâr kam djâni uês zâ páuâr end zâ glóri |
Here come Johnny with the power and the glory |
Aqui vem Johnny com o poder e a glória |
| 14 |
bék bít, zâ t’ókên blûs |
Backbeat, the talking blues |
Backbeat, o Blues falante |
| 15 |
rí gát zâ ék xan, rí gát zâ mouxan |
He got the action, he got the motion |
Ele tem a ação, ele tem o movimento |
| 16 |
ou ié, zâ bói ken plei |
Oh yeah, the boy can play |
Sim, o garoto sabe tocar |
| 17 |
dedikeixan, divouxan, t’ârnên ól zâ nait t’aimênt’u zâ dei |
Dedication, devotion, turning all the night time into the day |
Dedicação, devoção, tornando todas as noites em dias |
| 18 |
rí dju zâ song âbaut zâ suít lâvên uôman |
He do the song about the sweet loving woman |
Ele toca a música sobre uma doce amada mulher |
| 19 |
rí dju zâ song âbaut zâ naif |
He do the song about the knife |
Ele toca a música sobre o Knife |
| 20 |
end rí dju zâ uók, rí dju zâ uók óv laif, ié, rí djuzâ uók óv laif |
And he do the walk, he do the walk of life, yeah, he do the walk of life |
Você faz o andar, você faz o andar da vida, você faz o andar da vida |
| 21 |
ríâr kams djâni sênguên ôldis, gôldis |
Here comes Johnny singing oldies, goldies |
Aqui vem Johnny cantando Oldies, Goldies |
| 22 |
bi bapa lula, beibi uát ai sei |
Be-bop-a-lula, baby what I say |
Be-Bop-a-Lula, baby, é o que digo |
| 23 |
ríâr kams djâni sênguên ai gára uôman |
Here comes Johnny singing I gotta woman |
Aqui vem Johnny cantando I Gotta Woman |
| 24 |
daun ên zâ t’ânêls, traiên t’u mêik êt pêi |
Down in the tunnels, trying to make it pay |
No metrô, tentando conseguir um trocado |
| 25 |
rí gát zâ ék xan, rí gát zâ mouxan |
He got the action, he got the motion |
Ele tem a ação, ele tem o movimento |
| 26 |
ou ié, zâ bói ken plei |
Oh yeah, the boy can play |
Sim, o garoto sabe tocar |
| 27 |
dedikeixan, divouxan, t’ârnên ól zâ nait t’aimênt’u zâ dei |
Dedication, devotion, turning all the night time into the day |
Dedicação, devoção, tornando todas as noites em dias |
| 28 |
end áft’âr ól zâ váiâlens end dábâl t’ók |
And after all the violence and double talk |
E depois de toda a violência e discussão |
| 29 |
zérz djâst a song ên ól zâ trâbâl end zâ straif |
There’s just a song in all the trouble and the strife |
Há apenas uma canção em todo problema e conflito |
| 30 |
iú dju zâ uók, iú dju zâ uók óv laif, iú dju zâ uók óv laif |
You do the walk, you do the walk of life, you do the walk of life |
Você faz o andar, você faz o andar da vida, você faz o andar da vida |
Facebook Comments