| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uél sam t’aims ai gou aut bai maissélf |
Well sometimes I go out by myself |
Bem, às vezes eu saio, sozinha |
| 2 |
end ai lûk âkrós zâ uórâr |
And I look across the water |
E olho para através da água |
| 3 |
end ai sênk óv ól zâ sêngs, uát iôr duên |
And I think of all the things, what you’re doing |
E penso em todas essas coisas, no que você está fazendo |
| 4 |
end ên mai réd ai peint a pêktchâr |
And in my head I paint a picture |
E na minha cabeça desenho uma imagem |
| 5 |
kóz sêns aiv kam on roum |
‘Cause since I’ve come on home |
Pois desde que cheguei em casa |
| 6 |
uél mai báris bên a més |
Well my body’s been a mess |
Bem, meu corpo está um lixo |
| 7 |
end ai mês iór djendjâr rér |
And I miss your ginger hair |
E eu sinto falta do seu cabelo ruivo |
| 8 |
end zâ uêi iú laik t’u drés |
And the way you like to dress |
E do jeito que você gosta de se vestir |
| 9 |
uont iú kam on ôuvâr |
Won’t you come on over |
Por que você não vem aqui |
| 10 |
stap mêiken a fûl aut óv mi |
Stop making a fool out of me |
Para de brincar comigo |
| 11 |
uai uont iú kam on ôuvâr vélâri |
Why won’t you come on over Valerie |
Por que você não vem aqui, Valerie |
| 12 |
vélâri |
Valerie |
Valerie |
| 13 |
vélâri |
Valerie |
Valerie |
| 14 |
vélâri |
Valerie |
Valerie |
| 15 |
dêd iú rév t’u gou t’u djêâl |
Did you have to go to jail |
Você tinha que ir pra cadeia |
| 16 |
pût iór rauz âp on fór sêiâl, |
Put your house up on for sale, |
Colocar sua casa à venda |
| 17 |
dêd iú guét a gûd lóiâr |
did you get a good lawyer |
você conseguiu um bom advogado |
| 18 |
ai roup iú dêdant kétch a t’en, |
I hope you didn’t catch a tan, |
Espero que você não pegue um bronzeado |
| 19 |
ai roup iú faind zâ rait men ru fêks êt fór iú |
I hope you’ll find the right man who’ll fix it for you |
Espero que você ache o homem certo que te satisfaça |
| 20 |
ar iú xópên êniuér, |
Are you shoppin’ anywhere, |
Você está fazendo compras em algum lugar |
| 21 |
tcheindjt zâ kólâr óv iú rér, ar iú bízi |
Changed the colour of you hair, are you busy |
Mudando a cor do seu cabelo, você está ocupada |
| 22 |
end dêd iú rév t’u pêi zâ fain |
And did you have to pay the fine |
Você teve que pagar aquela multa |
| 23 |
iú uâr dódjên ól zâ t’aim, |
You were dodging all the time, |
Que você estava evitando o tempo inteiro |
| 24 |
ar iú st’êl dêzi |
are you still dizzy |
você ainda está tonta |
| 25 |
kóz sêns aiv kam on roum, |
‘Cause since I’ve come on home, |
Pois desde que cheguei em casa |
| 26 |
uél mai báris bên a més |
Well my body’s been a mess |
Bem, meu corpo está um lixo |
| 27 |
end ai mês iór djendjâr rér |
And I miss your ginger hair |
E eu sinto falta do seu cabelo ruivo |
| 28 |
end zâ uêi iú laik t’u drés |
And the way you like to dress |
E do jeito que você gosta de se vestir |
| 29 |
uont iú kam on ôuvâr |
Won’t you come on over |
Por que você não vem aqui |
| 30 |
stap mêiken a fûl aut óv mi |
Stop making a fool out of me |
Para de brincar comigo |
| 31 |
uai uont iú kam on ôuvâr vélâri |
Why won’t you come on over Valerie |
Por que você não vem aqui, Valerie |
| 32 |
vélâri |
Valerie |
Valerie |
| 33 |
vélâri |
Valerie |
Valerie |
| 34 |
vélâri |
Valerie |
Valerie |
| 35 |
uél sam t’aims ai gou aut bai maissélf |
Well sometimes I go out by myself |
Bem, às vezes eu saio, sozinha |
| 36 |
end ai lûk âkrós zâ uórâr |
And I look across the water |
E olho para através da água |
| 37 |
end ai sênk óv ól zâ sêngs, uát iôr duên |
And I think of all the things, what you’re doing |
E penso em todas essas coisas, no que você está fazendo |
| 38 |
end ên mai réd ai mêik a pêktchâr |
And in my head I make a picture |
E na minha cabeça pinto uma imagem |
| 39 |
kóz sêns aiv kam on roum, |
‘Cause since I’ve come on home, |
Pois desde que cheguei em casa |
| 40 |
uél mai báris bên a més |
Well my body’s been a mess |
Bem, meu corpo está um lixo |
| 41 |
end ai mês iór djendjâr rér |
And I miss your ginger hair |
E eu sinto falta do seu cabelo ruivo |
| 42 |
end zâ uêi iú laik t’u drés |
And the way you like to dress |
E do jeito que você gosta de se vestir |
| 43 |
uont iú kam on ôuvâr |
Won’t you come on over |
Por que você não vem aqui |
| 44 |
stap mêiken a fûl aut óv mi |
Stop making a fool out of me |
Para de brincar comigo |
| 45 |
uai uont iú kam on ôuvâr vélâri |
Why won’t you come on over Valerie |
Por que você não vem aqui, Valerie |
| 46 |
vélâri |
Valerie |
Valerie |
| 47 |
vélâri |
Valerie |
Valerie |
| 48 |
vélâri |
Valerie |
Valerie |
| 49 |
ié vélâri |
Yeah Valerie |
Yeah Valerie |
Facebook Comments