| 1 |
uí uâr ét zâ t’êibâl |
We were at the table |
Nós estávamos na mesa |
| 2 |
bai zâ uêndou uês a víu |
by the window with a view |
perto da janela com vista |
| 3 |
késten xédous, zâ san uóz pûxên sru |
Casting shadows, the sun was pushing through |
Fazendo sombras com as mãos, o sol estava passando |
| 4 |
spôuk a lót óv uârds |
Spoke a lot of words |
Eu disse muitas palavras |
| 5 |
ai dont nou êf ai spôuk zâ trus |
I dont know if I spoke the truth |
Não sei se disse a verdade |
| – |
|
|
|
| 6 |
gát sou mâtch t’u luz |
Got so much to lose |
Tenho tanto a perder |
| 7 |
gát sou mâtch t’u pruv |
Got so much to prove |
Tenho tanto a provar |
| 8 |
gád, dont let mi luz mai maind |
God, don’t let me lose my mind |
Deus, não me deixe perder a cabeça |
| – |
|
|
|
| 9 |
trâbâl on mai léft, trâbâl on mai rait |
Trouble on my left, trouble on my right |
Problemas à minha esquerda, problemas à minha direita |
| 10 |
aiv bên fêicen trâbâl ólmoust ól mai laif |
I’ve been facing trouble almost all my life |
Passei por problemas quase minha vida inteira |
| 11 |
mai suít lóv, uont iú pût mi sru? |
My sweet love, won’t you put me through? |
Meu amor, você não vai me ajudar? |
| 12 |
évri uér ai lûk ai kétch a glêmps óv iú |
Everywhere I look I catch a glimpse of you |
Todo lugar que olho, vejo você |
| – |
|
|
|
| 13 |
ai séd êt uóz lóv |
I said it was love |
Eu disse era amor |
| 14 |
end ai dêd êt fór laif, ai dêd êt fór iú |
And I did it for life, I did it for you |
E fiz isso pela vida, fiz isso por você |
| 15 |
uêl uí kam t’u pés |
Will we come to pass |
Nós passaremos |
| 16 |
ór uêl ai pés zâ t’ést? |
Or will I pass the test? |
Ou eu passarei no teste? |
| 17 |
iú nou uat zêi sei, ié |
You know what they say, yeah |
Você sabe o que dizem, é |
| 18 |
zâ uíked guét nou rést |
The wicked get no rest |
Os maus não têm descanso |
| 19 |
iú ken rév mai rárt |
You can have my heart |
Você pode ter meu coração |
| 20 |
êni plêis, ênit’aim |
Anyplace, anytime |
Em qualquer lugar, qualquer hora |
| – |
|
|
|
| 21 |
gát sou mâtch t’u luz |
Got so much to lose |
Tenho tanto a perder |
| 22 |
gát sou mâtch t’u pruv |
Got so much to prove |
Tenho tanto a provar |
| 23 |
gád, dont let mi luz mai maind |
God, don’t let me lose my mind |
Deus, não me deixe perder a cabeça |
| – |
|
|
|
| 24 |
trâbâl on mai léft, trâbâl on mai rait |
Trouble on my left, trouble on my right |
Problemas à minha esquerda, problemas à minha direita |
| 25 |
aiv bên fêicen trâbâl ólmoust ól mai laif |
I’ve been facing trouble almost all my life |
Passei por problemas quase minha vida inteira |
| 26 |
mai suít lóv, uont iú pût mi sru? |
My sweet love, won’t you put me through? |
Meu amor, você não vai me ajudar? |
| 27 |
évri uér ai lûk ai kétch a glêmps óv iú |
Everywhere I look I catch a glimpse of you |
Todo lugar que olho, vejo você |
| – |
|
|
|
| 28 |
ai séd êt uóz lóv |
I said it was love |
Eu disse era amor |
| 29 |
end ai dêd êt fór laif, ai dêd êt fór iú |
And I did it for life, I did it for you |
E fiz isso pela vida, fiz isso por você |
| – |
|
|
|
| 30 |
trâbâl on mai léft, trâbâl on mai rait |
Trouble on my left, trouble on my right |
Problemas à minha esquerda, problemas à minha direita |
| 31 |
aiv bên fêicen trâbâl ólmoust ól mai laif |
I’ve been facing trouble almost all my life |
Passei por problemas quase minha vida inteira |
| 32 |
mai suít lóv, uont iú pût mi sru? |
My sweet love, won’t you put me through? |
Meu amor, você não vai me ajudar? |
| 33 |
évri uér ai lûk ai kétch a glêmps óv iú |
Everywhere I look I catch a glimpse of you |
Todo lugar que olho, vejo você |
| – |
|
|
|
| 34 |
ai séd êt uóz lóv |
I said it was love |
Eu disse era amor |
| 35 |
end ai dêd êt fór laif, ai dêd êt fór iú |
And I did it for life, I did it for you |
E fiz isso pela vida, fiz isso por você |
| – |
|
|
|
| 36 |
gát sou mâtch t’u luz |
Got so much to lose |
Tenho tanto a perder |
| 37 |
gát sou mâtch t’u pruv |
Got so much to prove |
Tenho tanto a provar |
| 38 |
gád, dont let mi luz mai maind |
God, don’t let me lose my mind |
Deus, não me deixe perder a cabeça |
Facebook Comments