Home | Inglês Médio | Too Good At Goodbyes – Sam Smith

Too Good At Goodbyes – Sam Smith

Como cantar a música Too Good At Goodbyes – Sam Smith

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 iú mâst sênk zét aim stiupêd You must think that I’m stupid Você deve pensar que sou estúpido
2 iú mâst sênk zét aim a fûl You must think that I’m a fool Você deve pensar que eu sou um tolo
3 iú mâst sênk zét aim niu t’u zês You must think that I’m new to this Você deve pensar que sou novo nisso
4 t ai rév sin zês ól bifór But I have seen this all before Mas eu já vi isso tudo antes
5 aim névâr gona let iú klouz t’u mi I’m never gonna let you close to me Eu nunca vou te deixar perto de mim
6 íven zou iú min zâ moust t’u mi Even though you mean the most to me Mesmo que você signifique tudo para mim
7 kóz évri t’aim ai oupen âp, êtrts ‘Cause every time I open up, it hurts Porque toda vez que eu me abro, dói
8 sou aim névâr gona guét t’u klouz t’u iú So I’m never gonna get too close to you Então, eu nunca vou ficar muito perto de você
9 íven uen ai min zâ moust t’u iú Even when I mean the most to you Mesmo que eu signifique tudo para você
10 ên kêiz iú gou endv mi ên zâ dârt In case you go and leave me in the dirt Caso você vá embora e me deixe na lama
11 end évri t’aim iú rârt mi, zâ lés zét ai krai And every time you hurt me, the less that I cry E quanto mais você me machuca, menos eu choro
12 end évri t’aim iú lív mi, And every time you leave me, E a cada vez que você me deixa,
13 zâ kuêkâr zís t’êars drai the quicker these tears dry mais rápido estas lágrimas secam
14 end évri t’aim iú uók aut, zâ lés ai lóv And every time you walk out, the less I love you E a cada vez que você vai embora, menos eu te amo
15 beibi, uí dont stend a tchens, êts sedt êts trû Baby, we don’t stand a chance, it’s sad but it’s true Meu bem, não temos chance, é triste, mas é verdade
16 aim uêi t’u gûd étdbais I’m way too good at goodbyes Eu sou bom até demais em despedidas
17 (aim uêi t’u gûd étdbais) (I’m way too good at goodbyes) (Eu sou bom até demais em despedidas)
18 aim uêi t’u gûd étdbais I’m way too good at goodbyes Eu sou bom até demais em despedidas
19 (aim uêi t’u gûd étdbais) (I’m way too good at goodbyes) (Eu sou bom até demais em despedidas)
20 ai nou iôr sênkên aimrtlés I know you’re thinkin’ I’m heartless Eu sei que você está pensando que eu não tenho coração
21 ai nou iôr sênkên aim kôld I know you’re thinkin’ I’m cold Eu sei que você está pensando que eu sou frio
22 aim djâst prâtéktên mai ênossens I’m just protectin’ my innocence Eu estou apenas protegendo minha inocência
23 aim djâst prâtéktên mai sôl I’m just protectin’ my soul Estou apenas protegendo minha alma
24 aim névâr gona let iú klouz t’u mi I’m never gonna let you close to me Eu nunca vou te deixar perto de mim
25 íven zou iú min zâ moust t’u mi Even though you mean the most to me Mesmo que você signifique tudo para mim
26 kóz évri t’aim ai oupen âp, êtrts ‘Cause every time I open up, it hurts Porque toda vez que eu me abro, dói
27 sou aim névâr gona guét t’u klouz t’u iú So I’m never gonna get too close to you Então, eu nunca vou ficar muito perto de você
28 íven uen ai min zâ moust t’u iú Even when I mean the most to you Mesmo que eu signifique tudo para você
29 ên kêiz iú gou endv mi ên zâ dârt In case you go and leave me in the dirt Caso você vá embora e me deixe na lama
30 end évri t’aim iú rârt mi, zâ lés zét ai krai And every time you hurt me, the less that I cry E quanto mais você me machuca, menos eu choro
31 end évri t’aim iú lív mi, And every time you leave me, E a cada vez que você me deixa,
32 zâ kuêkâr zís t’êars drai the quicker these tears dry mais rápido estas lágrimas secam
33 end évri t’aim iú uók aut, zâ lés ai lóv And every time you walk out, the less I love you E a cada vez que você vai embora, menos eu te amo
34 beibi, uí dont stend a tchens, êts sedt êts trû Baby, we don’t stand a chance, it’s sad but it’s true Meu bem, não temos chance, é triste, mas é verdade
35 aim uêi t’u gûd étdbais I’m way to good at goodbyes Eu sou bom até demais em despedidas
36 (aim uêi t’u gûd étdbais) (I’m way to good at goodbyes) (Eu sou bom até demais em despedidas)
37 aim uêi t’u gûd étdbais I’m way too good at goodbyes Eu sou bom até demais em despedidas
38 (aim uêi t’u gûd étdbais) (I’m way too good at goodbyes) (Eu sou bom até demais em despedidas)
39 nou uêi zét iúâl si mi krai No way that you’ll see me cry Você não vai me ver chorar, de jeito nenhum
40 (nou uêi zét iúâl si mi krai) (No way that you’ll see me cry) (Você não vai me ver chorar, de jeito nenhum)
41 aim uêi t’u gûd étdbais I’m way too good at goodbyes Eu sou bom até demais em despedidas
42 (aim uêi t’u gûd étdbais) (I’m way too good at goodbyes) (Eu sou bom até demais em despedidas)
43 nou No Não
44 nou, nou, nou, nou, nou No, no, no, no, no Não, não, não, não, não
45 (aim uêi t’u gûd étdbais) (I’m way too good at goodbyes) (eu sou bom até demais em despedidas)
46 nou, nou, nou, nou No, no, no, no Não, não, não, não
47 nou, nou, nou (aim uêi t’u gûd étdbais) No, no, no (I’m way too good at goodbyes) Não, não, não (eu sou bom até demais em despedidas)
48 (nou uêi zét iúâl si mi krai) (No way that you’ll see me cry) (Você não vai me ver chorar, de jeito nenhum)
49 (aim uêi t’u gûd étdbais) (I’m way too good at goodbyes) (Eu sou bom até demais em despedidas)
50 end évri t’aim iú rârt mi, zâ lés zét ai krai And every time you hurt me, the less that I cry E quanto mais você me machuca, menos eu choro
51 end évri t’aim iú lív mi, And every time you leave me, E a cada vez que você me deixa,
52 zâ kuêkâr zís t’êars drai the quicker these tears dry mais rápido estas lágrimas secam
53 end évri t’aim iú uók aut, zâ lés ai lóv And every time you walk out, the less I love you E a cada vez que você vai embora, menos eu te amo
54 beibi, uí dont stend a tchens, êts sedt êts trû Baby, we don’t stand a chance, it’s sad but it’s true Meu bem, não temos chance, é triste, mas é verdade
55 aim uêi t’u gûd étdbais I’m way too good at goodbyes Eu sou bom até demais em despedidas

Veja Também

I Don’t Know – Lisa Hannigan

Como cantar a música I Don’t Know – Lisa Hannigan Ouça a Versão Original Karaokê …

All Kinds of Time – Fountains Of Wayne

Como cantar a música All Kinds of Time – Fountains Of Wayne Ouça a Versão …

Mountain At My Gates – Foals

Como cantar a música Mountain At My Gates – Foals Ouça a Versão Original Karaokê …

Fall In Line – Christina Aguilera (feat. Demi Lovato)

Como cantar a música Change – Christina Aguilera (feat. Demi Lovato) Ouça a Versão Original Karaokê …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.