1 |
iú kíp seiên iúv gát samsên fór mi |
You keep saying you’ve got something for me |
Você vive dizendo que sente alguma coisa por mim |
2 |
samsên iú kól lâv, bât kanfés |
Something you call love, but confess |
Alguma coisa que chama de amor, mas confesse |
3 |
iúv bên méssen |
You’ve been messing |
Você vive bagunçando |
4 |
uér iú xûd ant rév bên méssen |
where you shouldn’t have been messing |
onde não devia |
5 |
end nau samuan els êz guérên ól iór bést |
And now someone else is getting all your best |
E agora outra pessoa está recebendo todo o seu melhor |
– |
|
|
|
6 |
zís buts ar meid fór uókên, |
These boots are made for walking, |
Essas botas são feitas para andar, |
7 |
end zéts djâst uat zêâl dju |
and that’s just what they’ll do |
e isso é o que elas farão |
8 |
uan óv zís deis zís buts ar gona uók ól ôuvâr iú |
One of these days these boots are gonna walk all over you |
Um dia desses essas botas andarão por cima de você |
– |
|
|
|
9 |
iú kíp laiên uen iú óra bi trusên |
You keep lying when you oughta be truthing |
Você continua mentindo quando deveria ser verdadeiro |
10 |
end iú kíp lûzên uen iú óra nat bét |
and you keep losing when you oughta not bet |
E você vive perdendo quando não deveria apostar |
11 |
iú kíp sêimên uen iú óra bi tchendjên |
you keep saming when you oughta be changing |
Você continua o mesmo quando deveria estar mudando |
12 |
nau uáts rait êz rait, |
Now what’s right is right, |
Agora, o que é certo é certo, |
13 |
bât iú eint bên rait iét |
but you ain’t been right yet |
mas você não está certo ainda |
– |
|
|
|
14 |
zís buts ar meid fór uókên, |
These boots are made for walking, |
Essas botas são feitas para andar, |
15 |
end zéts djâst uat zêâl dju |
and that’s just what they’ll do |
e isso é o que elas farão |
16 |
uan óv zís deis zís buts ar gona uók ól ôuvâr iú |
One of these days these boots are gonna walk all over you |
Um dia desses essas botas andarão por cima de você |
– |
|
|
|
17 |
iú kíp plêiên |
You keep playing |
Você continua brincando |
18 |
uér iú kûdent bi plêiên |
where you couldn’t be playing |
quando não deveria brincar |
19 |
end iú kíp sênkên zét iúâl névâr guét bârnt. ra! |
And you keep thinking that you’ll never get burnt. Ha! |
E você continua achando que nunca se queimará. Ha! |
20 |
ai djâst faund mi a brend niu bóks óv métches, ié |
I just found me a brand new box of matches, yeah |
Eu acabei de achar uma caixa novinha de fósforos, yeah |
21 |
end uat rí nous iú eint réd t’aim t’u lârn |
And what he knows you ain’t had time to learn |
E o que ele sabe, você ainda não teve tempo de aprender |
– |
|
|
|
22 |
zís buts ar meid fór uókên, |
These boots are made for walking, |
Essas botas são feitas para andar, |
23 |
end zéts djâst uat zêâl dju |
and that’s just what they’ll do |
e isso é o que elas farão |
24 |
uan óv zís deis zís buts ar gona uók ól ôuvâr iú |
One of these days these boots are gonna walk all over you |
Um dia desses essas botas andarão por cima de você |
– |
|
|
|
25 |
ar iú rédi buts? |
Are you ready boots? |
Estão prontas, botas? |
26 |
start uókên |
Start walking |
Comecem a andar |
Facebook Comments