| 1 |
ai dont nou uai iú rârt ênssaid |
I don’t know why you hurt inside |
Não sei por quê você está magoado |
| 2 |
ór uát uóz séd t’u mêik iú krai |
Or what was said to make you cry |
Ou o que foi dito para fazer você chorar |
| 3 |
ai roup zét iú ken si |
I hope that you can see |
Espero que você possa ver |
| 4 |
iú ar zâ grêirest sêng t’u mi end uen |
You are the greatest thing to me and when |
Que você é a melhor coisa para mim e quando |
| 5 |
ai dont uana uêist ânâzâr dei uêzaut t’élên iú |
I don’t wanna waste another day without telling you |
Não quero desperdiçar outro dia sem te dizer |
| 6 |
beibi iôr grêit end ai ken si rít’en on iór feis |
Baby, you’re great and I can see written on your face |
Amor, você é ótimo e posso ver escrito em seu rosto |
| 7 |
samsên iú ken mêik |
something you can make |
algo que você pode fazer |
| 8 |
kóz uen aim uês iú ai ai fól âpart |
Cause when I’m with you I, I fall apart |
Porque quando estou com você, eu, eu me desmorono |
| 9 |
t’u ríâr iór pârmanantli brouken rárt |
To hear your permanently broken heart |
Ouvir o seu coração partido permanentemente |
| 10 |
beibi iôr zâ grêirest t’u mi |
Baby, you’re the greatest to me |
Amor, você é o melhor para mim |
| 11 |
nou nou mérâr uát uát uát |
No, no matter what, what, what |
Não importa o que aconteça, o que aconteça |
| 12 |
ai dont nou uai iú rârt ênssaid |
I don’t know why you hurt inside |
Não sei por quê você está magoado |
| 13 |
ór uát uóz séd t’u mêik iú krai |
Or what was said to make you cry |
Ou o que foi dito para fazer você chorar |
| 14 |
ai roup zét iú ken si |
I hope that you can see |
Espero que você possa ver |
| 15 |
iú ar zâ grêirest sêng t’u mi end uen |
You are the greatest thing to me and when |
Que você é a melhor coisa para mim e quando |
| 16 |
iú fíl laik iôr nat inâf |
You feel like you’re not enough |
Você se sentir como se você não fosse o suficiente |
| 17 |
al guêv iú uêngs al lêft iú âp |
I’ll give you wings, I’ll lift you up |
Te darei asas, te levantarei |
| 18 |
ai roup zét iú ken si |
I hope that you can see |
Espero que você possa ver |
| 19 |
iú ar zâ grêirest grêirest sêng t’u mi |
You are the greatest, greatest thing to me |
Que você é a melhor, melhor coisa para mim |
| 20 |
uen ól iór sóts ar dark |
When all your thoughts are dark |
Quando todos os seus pensamentos forem obscuros |
| 21 |
end ênssekiâr |
And insecure |
E inseguros |
| 22 |
al bíld a lait kóz beibi aim xâr |
I’ll build a light cause baby, I’m sure |
Vou acender uma luz porque, amor, tenho certeza |
| 23 |
lâvên iú meiks mi bérâr rait |
Loving you makes me better right |
Que te amar me faz melhor |
| 24 |
t’eik on iór xédous |
Take on your shadows |
Comande suas sombras |
| 25 |
end mêik xâr zét iú uêl xain |
And make sure that you will shine |
E certifique-se de que você vai brilhar |
| 26 |
kóz uen aim uês iú ai ai fól âpart |
Cause when I’m with you I, I fall apart |
Porque quando estou com você, eu, eu me desmorono |
| 27 |
t’u ríâr iór pârmanantli brouken rárt |
To hear your permanently broken heart |
Ouvir o seu coração partido permanentemente |
| 28 |
beibi iôr zâ grêirest t’u mi |
Baby, you’re the greatest to me |
Amor, você é o melhor para mim |
| 29 |
nou nou mérâr uát uát uát |
No, no matter what, what, what |
Não importa o que aconteça, o que aconteça |
| 30 |
ai dont nou uai iú rârt ênssaid |
I don’t know why you hurt inside |
Não sei por quê você está magoado |
| 31 |
ór uát uóz séd t’u mêik iú krai |
Or what was said to make you cry |
Ou o que foi dito para fazer você chorar |
| 32 |
ai roup zét iú ken si |
I hope that you can see |
Espero que você possa ver |
| 33 |
iú ar zâ grêirest sêng t’u mi end uen |
You are the greatest thing to me and when |
Que você é a melhor coisa para mim e quando |
| 34 |
iú fíl laik iôr nat inâf |
You feel like you’re not enough |
Você se sentir como se você não fosse o suficiente |
| 35 |
al guêv iú uêngs al lêft iú âp |
I’ll give you wings, I’ll lift you up |
Te darei asas, te levantarei |
| 36 |
ai roup zét iú ken si |
I hope that you can see |
Espero que você possa ver |
| 37 |
iú ar zâ grêirest grêirest sêng t’u mi |
You are the greatest, greatest thing to me |
Que você é a melhor, melhor coisa para mim |
| 38 |
zâ zâ grêirest sêng grêirest sêng grêirest sêng t’u mi |
The the greatest thing, greatest thing, greatest thing to me |
Você é a melhor coisa, melhor coisa, melhor coisa para mim |
| 39 |
kâman end pêk maissélf sou noubári els uêl lêssan mi |
C’mon and pick myself so nobody else will listen me |
Vem e me pegue, assim ninguém mais vai me escutar |
| 40 |
zâ zâ grêirest sêng grêirest sêng grêirest sêng t’u mi |
The the greatest thing, greatest thing, greatest thing to me |
Você é a melhor coisa, melhor coisa, melhor coisa para mim |
| 41 |
kâman end pêk maissélf sou noubári els uêl lêssan mi |
C’mon and pick myself so nobody else will listen me |
Vem e me pegue, assim ninguém mais vai me escutar |
| 42 |
kóz uen aim uês iú ai ai fól âpart |
Cause when I’m with you I, I fall apart |
Porque quando estou com você, eu, eu me desmorono |
| 43 |
t’u ríâr iór pârmanantli brouken rárt |
To hear your permanently broken heart |
Ouvir o seu coração partido permanentemente |
| 44 |
beibi iôr zâ grêirest t’u mi |
Baby, you’re the greatest to me |
Amor, você é o melhor para mim |
| 45 |
nou nou mérâr uát uát uát |
No, no matter what, what, what |
Não importa o que aconteça, o que aconteça |
| 46 |
ai dont nou uai iú rârt ênssaid |
I don’t know why you hurt inside |
Não sei por quê você está magoado |
| 47 |
ór uát uóz séd t’u mêik iú krai |
Or what was said to make you cry |
Ou o que foi dito para fazer você chorar |
| 48 |
ai roup zét iú ken si |
I hope that you can see |
Espero que você possa ver |
| 49 |
iú ar zâ grêirest sêng t’u mi end uen |
You are the greatest thing to me and when |
Que você é a melhor coisa para mim e quando |
| 50 |
iú fíl laik iôr nat inâf |
You feel like you’re not enough |
Você se sentir como se você não fosse o suficiente |
| 51 |
al guêv iú uêngs al lêft iú âp |
I’ll give you wings, I’ll lift you up |
Te darei asas, te levantarei |
| 52 |
ai roup zét iú ken si |
I hope that you can see |
Espero que você possa ver |
| 53 |
iú ar zâ grêirest grêirest sêng t’u mi |
You are the greatest, greatest thing to me |
Que você é a melhor, melhor coisa para mim |
Facebook Comments