| 1 |
áiâl andres iú, kóz iôr t’áiârd |
I’ll undress you, ‘cause you’re tired |
Irei te despir, porque você está cansado |
| 2 |
kóvâr iú éz iú dezáiâr |
Cover you as you desire |
Te cobrirei como você desejar |
| 3 |
uen iú fól âslíp ênssaid mai arms |
When you fall asleep inside my arms |
Quando você adormecer em meus braços |
| 4 |
mêi nat rév zâ fênci sêngs |
May not have the fancy things |
Posso não ter as coisas extravagantes |
| 5 |
bât áiâl guêv iú évrisêng |
But I’ll give you everything |
Mas eu vou te dar tudo |
| 6 |
iú kûd évâr uant, êts ên mai arms |
You could ever want, it’s in my arms |
Que você poderia querer, está em meus braços |
| – |
|
|
|
| 7 |
sou, beibi, t’él mi iés |
So, baby, tell me yes |
Então, amor, me diga sim |
| 8 |
end ai uêl guêv iú évrisêng |
And I will give you everything |
E eu lhe darei tudo |
| 9 |
sou, beibi, t’él mi iés |
So, baby, tell me yes |
Então, amor, me diga sim |
| 10 |
end ai uêl bi ól iórz t’ânáit |
And I will be all yours tonight |
E eu serei toda sua esta noite |
| 11 |
sou, beibi, t’él mi iés |
So, baby, tell me yes |
Então, amor, me diga sim |
| 12 |
end ai uêl guêv iú évrisêng |
And I will give you everything |
E eu lhe darei tudo |
| 13 |
ai uêl bi rait bai iór said |
I will be right by your side |
Eu estarei ao seu lado |
| – |
|
|
|
| 14 |
êf ai kent faind zâ kiâr, áiâl |
If I can’t find the cure, I’ll |
Se eu não puder encontrar a cura, vou |
| 15 |
áiâl fêks iú uês mai lóv |
I’ll fix you with my love |
Vou consertar você com meu amor |
| 16 |
nou mérâr uat iú nou, áiâl |
No matter what you know, I’ll |
Não importa o que você sabe, vou |
| 17 |
áiâl fêks iú uês mai lóv |
I’ll fix you with my love |
Vou consertar você com meu amor |
| 18 |
end êf iú sei iôr ôukei |
And if you say you’re okay |
E se você disser que está bem |
| 19 |
aim gona ríâl iú eniuêi |
I’m gonna heal you anyway |
Vou curá-lo mesmo assim |
| 20 |
prómês áiâl ól uêiz bi zér |
Promise I’ll always be there |
Prometo que sempre estarei lá |
| 21 |
prómês áiâl bi zâ kiâr |
Promise I’ll be the cure |
Prometo que serei a cura |
| 22 |
(bi zâ kiâr) |
(Be the cure) |
(Serei a cura) |
| – |
|
|
|
| 23 |
râb iór fít, iór rends, iór légs |
Rub your feet, your hands, your legs |
Massagear seus pés, suas mãos, suas pernas |
| 24 |
let mi t’eik kér óv êt, bêibi |
Let me take care of it, babe |
Deixe-me cuidar de tudo, amor |
| 25 |
klouz iór aiz, áiâl sêng iór fêivârêt song |
Close your eyes, I’ll sing your favorite song |
Feche os olhos, vou cantar sua música favorita |
| 26 |
ai rôut iú zês lâlabai |
I wrote you this lullaby |
Escrevi esta canção de ninar para você |
| 27 |
râsh nau, beibi, dont iú krai |
Hush now, baby, don’t you cry |
Faça silêncio agora, amor, não chore |
| 28 |
ênisêng iú uant kûd nat bi rông |
Anything you want could not be wrong |
Tudo que você quiser não poderia estar errado |
| – |
|
|
|
| 29 |
sou, beibi, t’él mi iés |
So, baby, tell me yes |
Então, amor, me diga sim |
| 30 |
end ai uêl guêv iú évrisêng |
And I will give you everything |
E eu lhe darei tudo |
| 31 |
sou, beibi, t’él mi iés |
So, baby, tell me yes |
Então, amor, me diga sim |
| 32 |
end ai uêl bi ól iórz t’ânáit |
And I will be all yours tonight |
E eu serei toda sua esta noite |
| 33 |
sou, beibi, t’él mi iés |
So, baby, tell me yes |
Então, amor, me diga sim |
| 34 |
end ai uêl guêv iú évrisêng |
And I will give you everything |
E eu lhe darei tudo |
| 35 |
ai uêl bi rait bai iór said |
I will be right by your side |
Eu estarei ao seu lado |
| – |
|
|
|
| 36 |
êf ai kent faind zâ kiâr, áiâl |
If I can’t find the cure, I’ll |
Se eu não puder encontrar a cura, vou |
| 37 |
áiâl fêks iú uês mai lóv |
I’ll fix you with my love |
Vou consertar você com meu amor |
| 38 |
nou mérâr uat iú nou, áiâl |
No matter what you know, I’ll |
Não importa o que você sabe, vou |
| 39 |
áiâl fêks iú uês mai lóv |
I’ll fix you with my love |
Vou consertar você com meu amor |
| 40 |
end êf iú sei iôr ôukei |
And if you say you’re okay |
E se você disser que está bem |
| 41 |
aim gona ríâl iú eniuêi |
I’m gonna heal you anyway |
Vou curá-lo mesmo assim |
| 42 |
prómês áiâl ól uêiz bi zér |
Promise I’ll always be there |
Prometo que sempre estarei lá |
| 43 |
prómês áiâl bi zâ kiâr |
Promise I’ll be the cure |
Prometo que serei a cura |
| 44 |
(bi zâ kiâr) |
(Be the cure) |
(Serei a cura) |
| – |
|
|
|
| 45 |
áiâl fêks iú uês mai lóv |
I’ll fix you with my love |
Vou consertar você com meu amor |
| 46 |
(áiâl fêks iú uês mai lóv-ló-lóv) |
(I’ll fix you with my love-lo-love) |
(Vou consertar você com meu amor) |
| 47 |
áiâl fêks iú uês mai lóv |
I’ll fix you with my love |
Vou consertar você com meu amor |
| 48 |
(áiâl fêks iú uês mai lóv-ló-lóv) |
(I’ll fix you with my love-lo-love) |
(Vou consertar você com meu amor) |
| – |
|
|
|
| 49 |
êf ai kent faind zâ kiâr, áiâl |
If I can’t find the cure, I’ll |
Se eu não puder encontrar a cura, vou |
| 50 |
áiâl fêks iú uês mai lóv |
I’ll fix you with my love |
Vou consertar você com meu amor |
| 51 |
nou mérâr uat iú nou, áiâl |
No matter what you know, I’ll |
Não importa o que você sabe, vou |
| 52 |
áiâl fêks iú uês mai lóv |
I’ll fix you with my love |
Vou consertar você com meu amor |
| 53 |
end êf iú sei iôr ôukei |
And if you say you’re okay |
E se você disser que está bem |
| 54 |
aim gona ríâl iú eniuêi |
I’m gonna heal you anyway |
Vou curá-lo mesmo assim |
| 55 |
prómês áiâl ól uêiz bi zér |
Promise I’ll always be there |
Prometo que sempre estarei lá |
| 56 |
prómês áiâl bi zâ kiâr |
Promise I’ll be the cure |
Prometo que serei a cura |
| 57 |
(bi zâ kiâr) |
(Be the cure) |
(Serei a cura) |
| – |
|
|
|
| 58 |
prómês áiâl bi zâ kiâr |
Promise I’ll be the cure |
Prometo que serei a cura |
| 59 |
(bi zâ kiâr) |
(Be the cure) |
(Serei a cura) |
| – |
|
|
|
| 60 |
áiâl fêks iú uês mai lóv |
I’ll fix you with my love |
Vou consertar você com meu amor |
Facebook Comments