The Beginning – One Ok Rock

Como cantar a música The Beginning – One Ok Rock

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 djâst guêv mi a rízan Just give me a reason Apenas me dê uma razão
2 t’u kíp mai rárt bít’ên To keep my heart beating Para manter meu coração batendo
3 dont uâri êts seif rait ríâr ên mai arms Don’t worry it’s safe right here in my arms Não se preocupe, é seguro aqui em meus braços
4 és zâ uârld fóls âpart âraund âs As the world falls apart around us Enquanto o mundo se desmorona à nossa volta
5 ól uí ken dju êz rold on, rold on All we can do is hold on, hold on Tudo o que podemos fazer é segurar, segurar
6 t’eik mai rend Take my hand Pegue minha mão
7 end brêng mi bék And bring me back E me traga de volta
8 al rêsk évrisêng êf êts fór iú I’ll risk everything if it’s for you Eu irei arriscar tudo se for para você
9 a uêspâr ênt’u zâ nait a whisper into the night Um sussurro na noite
10 t’élên mi êts nat mai t’aim end dont guêv âp Telling me it’s not my time and don’t give up Está me dizendo que não é o meu tempo e não desista
11 aiv névâr stûd âp bifór zês t’aim I’ve never stood up before this time Eu nunca tinha levantado antes deste tempo
12 demo yuzurenai mono nigitta kono te wo hanasanai * Demo yuzurenai mono nigitta kono te wo hanasanai Mas a coisa que eu não posso ceder eu agarrei em minhas mãos e não irei soltar
13 sou stend âp, stend âp So stand up, stand up Então, levante-se, levante-se
14 (djâst gára kíp êt) (Just gotta keep it) (Só tenho que mantê-lo)
15 ai uana uêik âp, uêik âp I wanna wake up, wake up Eu quero acordar, acordar
16 (djâst t’él mi rau ai ken) (Just tell me how I can) (Apenas me diga como eu posso)
17 névâr guêv âp Never give up Nunca desista
18 kuruoshii hodo setsuna no enrei * Kuruoshii hodo setsuna no enrei O momento é tão lindo que me deixa até louco
19 djâst t’él mi uai beibi Just tell me why baby Apenas me diga porque querida
20 zêi mait kól mi kreizi They might call me crazy Podem me chamar de louco
21 r seiên al fait ânt’êl zér êz nou mór For saying I’ll fight until there is no more Por dizer que eu irei lutar até que não exista mais
22 urei wo fukunda senkou gankou wa kankakuteki shoudou* Urei wo fukunda senkou gankou wa kankakuteki shoudou O selecionado brilho em seu olho que mantém a tristeza é quase um senso de urgência
23 bláinded, ai kent si zâ end Blinded, I can’t see the end Cego, não posso ver o fim
24 sou uér dju ai bêguên? So where do I begin? Então, onde eu começo?
25 sei nat a uârd, ai ken ríâr iú Say not a word, I can hear you Sem dizer nem uma palavra, eu posso ouvir você
26 zâ sailens bitchuín âs The silence between us O silêncio entre nós
27 nanimo nai youni utsuteru dake * Nanimo nai youni utsuteru dake Dá a impressão de que não está refletindo nada
28 al t’eik zês tchens end al mêik êt main I’ll take this chance and I’ll make it mine Aproveito esta oportunidade e me aproprio dela
29 tada kakusenai mono kazatta you ni misekaketeru * Tada kakusenai mono kazatta you ni misekaketeru As coisas que não podem ser escondidas finjo estar decorando-as
30 sou stend âp, stend âp So stand up, stand up Então, levante-se, levante-se
31 (djâst gára kíp êt) (Just gotta keep it) (Só tenho mantê-lo)
32 ai uana uêik âp, uêik âp I wanna wake up, wake up Eu quero acordar, acordar
33 (djâst t’él mi rau ai ken) (Just tell me how I can) (Apenas me diga como eu posso)
34 névâr guêv âp Never give up Nunca desista
35 kanashimi to setsunasa no enrei * Kanashimi to setsunasa no enrei a beleza do sofrimento e a tristeza
36 djâst guêv mi a rízan Just give me a reason Apenas me dê uma razão
37 t’u kíp mai rárt bít’ên To keep my heart beating Para manter meu coração batendo
38 dont uâri êts seif rait ríâr ên mai arms Don’t worry it’s safe right here in my arms Não se preocupe, é seguro aqui em meus braços
39 kudakete naite saite chitta kono omoi wa * Kudakete naite saite chitta kono omoi wa Quebrado, chorou, floresceu, espalhados este sentimento é
40 sou bláinded ai kent si zâ end So blinded I can’t see the end Tão cego eu não posso ver o fim
41 k rau far uív meid êt Look how far we’ve made it Olhe o quão longe nós fizemos isso
42 zâ pêin ai kent êskêip êt The pain I can’t escape it a dor que eu não pude escapar
43 kono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshou * Kono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshou Nesse ritmo eu ainda não conseguirei terminá-lo, certo
44 nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwa naisa * Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwa naisa Mesmo que eu quase morra inúmeras vezes, mesmo que eu me deteriore, não há um final
45 sou uér dju ai bêguên? So where do I begin? Então, onde eu começo?
46 nigirishimeta ushinawanu youni to * Nigirishimeta ushinawanu youni to Agarro firmemente, assim não serei capaz de perdê-la
47 te wo hirogereba kobore ochisou de * Te wo hirogereba kobore ochisou de Se abrir minhas mãos, parece que irá escapar de meu alcance
48 ushinau mono nado nakatta hibino dasei wo sutet kimi wo * Ushinau mono nado nakatta hibino dasei wo sutete kimi wo Deixe de lado o tempo em que não possuía nada a perder para você
49 djâst t’él mi uai beibi Just tell me why baby Apenas me diga porque querida
50 zêi mait kól mi kreizi They might call me crazy Podem me chamar de louco
51 r seiên al fait ânt’êl zér êz nou mór For saying I’ll fight until there is no more Por dizer que eu irei lutar até que não exista mais
52 urei wo fukunda senkou gankou wa kankakuteki shoudou * Urei wo fukunda senkou gankou wa kankakuteki shoudou O selecionado brilho em seu olho que mantém a tristeza é quase um senso de urgência
53 bláinded, ai kent si zâ end Blinded, I can’t see the end Cego, não posso ver o fim
54 k rau far uív meid êt Look how far we’ve made it Olhe o quão longe nós fizemos isso
55 zâ pêin ai kent êskêip êt The pain I can’t escape it a dor que eu não pude escapar
56 kono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshou * Kono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshou Nesse ritmo eu ainda não conseguirei terminá-lo, certo
57 nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwa naisa * Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwa naisa Mesmo que eu quase morra inúmeras vezes, mesmo que eu me deteriore, não há um final
58 êt fáinâli bêguêns It finally begins Isto finalmente começa

* japonês

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.