Curso de Inglês gratuito

The Story Of Us – Taylor Swift

Como cantar a música The Story Of Us – Taylor Swift

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai iúzd t’u sênk uan dei I used to think one day Eu costumava pensar que um dia
2 d t’él zâ stóri óv âs we’d tell the story of us ia contar a história de nós
3 rau uí mét How we met Como nos encontramos
4 end sparks flú enstantli and sparks flew instantly e as faíscas voavam instantaneamente
5 pípâl ûd sei zer zâ lâki uans People would say ‘They’re the lucky ones’ As pessoas iriam dizer ‘Eles são sortudos’
6 ai iúzd t’u nou mai pleis I used to know my place Eu costumava saber meu lugar
7  uóz a spót nékst t’u iú was a spot next to you era um lugar próximo a você
8 nau aim sârtchên zâ rûm Now I’m searching the room Agora eu estou procurando na sala
9 r en êmpti sít for an empty seat uma cadeira vazia
10 kóz leitli ai dont ívân nou uát pêidj iôr on Cause lately I don’t even know what page you’re on Porque ultimamente não sei mesmo em que página você está
11 a sêmpâl kamplêkêixan, mêskamiunêkêixan a simple complication, miscommunication Uma simples complicação, falhas de comunicação
12 réz lid t’u fól aut Has lead to fallout Levou à precipitação
13 t’u mêni sêngzét ai uêsh iú niú Too many things that I wish you knew Muitas coisas que eu queria que você soubesse
14 sou uen iór uóls âp ai kent brêik sru So when your wall’s up I can’t break through Então, quando sua parede de cima eu não posso romper
15 nau aim stênden âloun ên a krauded rûm Now I’m standing alone in a crowded room Agora estou sozinha em uma sala lotada
16 end uêâr nat spíken And we’re not speaking E não estamos falando
17 end aim daiên t’u nou And I’m dying to know E eu estou morrendo de vontade de saber
18 êz êt kêlên iú laik êts kêlên mi Is it killing you like it’s killing me? Isso mata você, como está me matando?
19 end ai dont nou uát t’u sei And I don’t know what to say E eu não sei o que dizer
20 sêns zâ tchuêst óv feit Since the twist of fate Desde a virada do destino
21 uen êt ól brouk daun When it all broke down Quando tudo quebrou
22 end zâ stóri óv âs lûks a lót laik a trédjâdi nau And the story of us looks a lot like a tragedy now E a história de nós se parece muito com uma tragédia agora
23 nékst tchépt’âr Next chapter Próximo capítulo
24 raud uí end âp zês uêi How’d we end up this way? Como nós acabamos desse jeito?
25 sênguên nârvâsli, pûlên âp mai klôusz Singing nervously, pulling up my clothes Cantando nervosamente, arrancando minhas roupas
26 end traiên t’u lûk bízi And trying to look busy E tentando parecer ocupada
27 end iôr duên iór bést t’u âvóid mi And you’re doing your best to avoid me E você está fazendo o seu melhor para me evitar
28 aim startên t’u sênk uan dei I’m starting to think one day Estou começando a pensar que um dia
29 al t’él zâ stóri óv âs I’ll tell the story of us contarei a nossa história
30 rau ai uóz lûzên mai maind How I was losing my mind Como eu estava perdendo minha cabeça
31 uen ai só iú ríâr when I saw you here quando eu vi você aqui
32 t iú réld iór praid laik iú xûrâv réld mi But you held your pride like you should’ve held me Mas segurou seu orgulho como você deveria ter me segurado
33 aim skérd t’u si zâ endên I’m scared to see the ending Tenho medo de ver o final
34 uai ar uí prit’endên zês êz nasên Why are we pretending this is nothing? Por que nós estamos fingindo isso não é nada?
35 aid t’él iú ai mês iú bât ai dont nou rau I’d tell you I miss you but I don’t know how Eu quero te falar que sinto sua falta, mas eu não sei como
36 aiv névâr rârd sailens kuait zês laud I’ve never heard silence quite this loud Eu nunca ouvi este silêncio tão alto
37 nau aim stênden âloun ên a krauded rûm Now I’m standing alone in a crowded room Agora estou sozinha em uma sala lotada
38 end uêâr nat spíken And we’re not speaking E não estamos falando
39 end aim daiên t’u nou And I’m dying to know E eu estou morrendo de vontade de saber
40 êz êt kêlên iú laik êts kêlên mi Is it killing you like it’s killing me? Isso mata você, como está me matando?
41 end ai dont nou uát t’u sei And I don’t know what to say E eu não sei o que dizer
42 sêns zâ tchuêst óv feit Since the twist of fate Desde a virada do destino
43 uen êt ól brouk daun When it all broke down Quando tudo quebrou
44 end zâ stóri óv âs lûks a lót laik a trédjâdi nau And the story of us looks a lot like a tragedy now E a história de nós se parece muito com uma tragédia agora
45 zês êz lûkên laik a kantest This is looking like a contest Isto esta parecendo um concurso
46 óv ru ken ékt laik zêi kér lés Of who can act like they care less De quem pode agir que se importa menos
47 t ai laikt êt bérâr uen iú uâr on mai said But I liked it better when you were on my side Mas eu gostava mais de quando você estava ao meu lado
48 zâ bérâls ên iór rends nau The battle’s in your hands now a batalha está em suas mãos agora
49 t ai uêl lei mai árr daun But I will lay my armor down Mas eu vou colocar minha armadura para baixo
50 êf iú sei iúd rézâr lóv zen fait If you say you’d rather love than fight Se você disser que prefere o amor do que lutar
51 sou mêni sêngzét iú uêsh ai niú So many things that you wish I knew Tantas coisas que você queria que eu soubesse
52 t zâ stóri óv âs mait bi endên sûn But the story of us might be ending soon Mas a história de nós pode estar chegando ao fim em breve
53 nau aim stênden âloun ên a krauded rûm Now I’m standing alone in a crowded room Agora estou sozinha em uma sala lotada
54 end uêâr nat spíken And we’re not speaking E não estamos falando
55 end aim daiên t’u nou And I’m dying to know E eu estou morrendo de vontade de saber
56 êz êt kêlên iú laik êts kêlên mi Is it killing you like it’s killing me? Isso mata você, como está me matando?
57 t ai dont nou uát t’u sei But I don’t know what to say Mas eu não sei o que dizer
58 sêns zâ tchuêst óv feit Since the twist of fate Desde a virada do destino
59 end êt ól brouk daun And it all broke down E tudo isso quebrou
60 end zâ stóri óv âs lûks a lót laik a trédjâdi nau And the story of us looks a lot like a tragedy now E a história de nós se parece muito com uma tragédia agora
61 nau, nau Now, now Agora, agora
62 end uêâr nat spíken And we’re not speaking E não estamos falando
63 end aim daiên t’u nou And I’m dying to know E eu estou morrendo de vontade de saber
64 êz êt kêlên iú laik êts kêlên mi Is it killing you like it’s killing me? Isso mata você, como está me matando?
65 ai dont nou uát t’u sei I don’t know what to say Eu não sei o que dizer
66 sêns zâ tchuêst óv feit Since the twist of fate Desde a virada do destino
67 kóz uêâr gouên daun Cause we’re going down Porque nós estamos indo para baixo
68 end zâ stóri óv âs lûks a lót laik a trédjâdi nau And the story of us looks a lot like a tragedy now E a história de nós se parece muito com uma tragédia agora
69 zâ end The End Fim

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.