Home | Inglês Médio | Sweeter Than Fiction – Taylor Swift

Sweeter Than Fiction – Taylor Swift

Como cantar a música Sweeter Than Fiction – Taylor Swift

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 t zâ graundt zâ graundt zâ graund (ou ou) Hit the ground, hit the ground, hit the ground (oh, oh) Caiu no chão, caiu no chão (oh, oh)
2 ounli saund ounli saund zét iú ríâr êz nou Only sound, only sound that you hear is “no” O único som, o único som que você ouviu foi “não”
3 iú névâr só êt kâmen You never saw it coming Você não previa
4 êkssépt uen iú stárted ranên Except when you started running Exceto quando começou a correr
5 end nau iú kam ândon end ai ai ai And now you come undone and I, I, I E agora você teve seus sonhos desfeitos e eu
6 sin iú fól sin iú król on iú nís (ê ê) Seen you fall, seen you crawl on you knees (eh, eh) Vi você cair, vi você rastejar de joelhos, eh eh
7 sin iú lóst ên a kraud sin iú kólârs feid Seen you lost in a crowd, seen you colors fade Vi você perdido numa multidão, vi suas cores sumirem
8 uêsh ai kûd mêik êt bérâr Wish I could make it better Queria poder melhorar isso
9 samdêi iú uont rimembâr Someday you won’t remember Um dia você não lembrará
10 zês pêinsót ûd léstrévâr end évâr This pain you thought would last forever and ever Desta dor que achou que duraria para sempre, sempre
11 zér iú stend t’ent t’ól There you stand, ten feet tall Aí está você de pé, se sentindo com três metros de altura
12 ai uêl sei ai niú êt ól âlóng I will say, “I knew it all along” Vou dizer, “eu sempre soube”
13 r aiz ar uáidâr zen dêstans Your eyes are wider than distance Seus olhos são maiores que a distância
14 zês laif êz suírâr zenkxan This life is sweeter than fiction Este amor é mais doce que a ficção
15 djâst a xat djâst a xat ên zâ dark (ou ou) Just a shot, just a shot in the dark (oh, oh) Só um tiro, só um tiro no escuro (oh, oh)
16 ól iú gát ól iú gát All you got, all you got Tudo o que você tem, tudo o que você tem
17 arr xérârd rôups Are your shattered hopes São esperanças destruídas
18 zêi névâr só êt kâmen They never saw it coming Eles não previam
19 iú rêt zâ graund ranên You hit the ground running Você entrou com o pé direito
20 end nau iôr on t’u samsên And now you’re on to something E agora está no caminho certo
21 ai ai ai sei I, I, I say Eu, eu digo
22 t a saitt a sait uen zâ lait keim on What a sight, what a sight when the light came on Que visão, que visão, quando a luz apareceu
23 pruvd mi rait pruvd mi rait Proved me right, proved me right Provou que eu estava certa, provou que eu estava certa
24 uen iú pruvd zêm rông When you proved them wrong Quando eles estavam errados
25 end ên zês pârfektzâr And in this perfect weather E neste tempo perfeito
26 êts laik uí dont rimembâr It’s like we don’t remember É como se não lembrássemos
27 zâ reinsót ûd léstrévâr end évâr The rain we thought would last forever and ever Da chuva que achávamos que duraria para sempre, sempre
28 zér iú stend t’ent t’ól There you stand, ten feet tall Aí está você de pé, se sentindo com três metros de altura
29 ai uêl sei ai niú êt ól âlóng I will say, “I knew it all along” Vou dizer, “eu sempre soube”
30 r aiz ar uáidâr zen dêstans Your eyes are wider than distance Seus olhos são maiores que a distância
31 zês laif êz suírâr zenkxan This life is sweeter than fiction Este amor é mais doce que a ficção
32 zér iú stend nékst t’u mi There you stand, next to me Aí está você de pé perto de mim
33 ól ét uans zâ rést êz rêstorí All at once, the rest is history Tudo de uma vez, o resto é história
34 r aiz ar uáidâr zen dêstans Your eyes are wider than distance Seus olhos são maiores que a distância
35 zês laif êz suírâr zenkxankxan This life is sweeter than fiction, fiction Esta vida é mais doce que a ficção, ficção
36 al bi uan óv zâ mêni seiên I’ll be one of the many saying Serei um dos muitos que dirão
37 k ét iú nau lûk ét iú nau nau Look at you now, look at you now, now Olhe para você agora, olhe para você agora
38 al bi uan óv zâ mêni seiên I’ll be one of the many saying Serei um dos muitos que dirão
39 v meid âs praud You’ve made us proud Você nos deixou orgulhosos
40 v meid âs praud You’ve made us proud Você nos deixou orgulhosos
41 al bi uan óv zâ mêni seiên I’ll be one of the many saying Serei um dos muitos que dirão
42 k ét iú nau lûk ét iú nau nau Look at you now, look at you now, now Olhe para você agora, olhe para você agora
43 al bi uan óv zâ mêni seiên I’ll be one of the many saying Serei um dos muitos que dirão
44 v meid âs praud You’ve made us proud Você nos deixou orgulhosos
45 v meid âs praud praud You’ve made us proud, proud Você nos deixou orgulhosos, orgulhosos
46 end zên zêi kól iór neim And then they call your name E depois que chamarem o seu nome
47 end zêi pûtrktchâr ên a frêim And they put your picture in a frame E colocarem sua foto numa moldura
48 iú nou zét al bi zér t’aim end âguén You know that I’ll be there time and again Você saberá que estarei lá na hora
49 kóz ai lóvd iú uen ‘Cause I loved you when Porque eu te amei quando
50 uen iú rêt zâ graundt zâ graund When you hit the ground, hit the ground Quando você caiu no chão, caiu no chão
51 t zâ graund ou ou Hit the ground, oh oh Caiu no chão, oh oh
52 ounli saund ounli saund zét iú rârd uóz nou Only sound, only sound that you heard was “no” O único som, o único som que você ouviu foi “não”
53 nau ên zês pârfektzâr Now in this perfect weather Agora é como se o tempo estivesse perfeito
54 êts laik uí dont rimembâr It’s like we don’t remember É como se não lembrássemos
55 zâ reinsót ûd léstrévâr end évâr The rain we thought would last forever and ever Da chuva que achávamos que duraria para sempre, sempre
56 zér iú stend t’ent t’ól There you stand, ten feet tall Aí está você de pé, se sentindo com três metros de altura
57 ai uêl sei ai niú êt ól âlóng I will say, “I knew it all along” Vou dizer, “eu sempre soube”
58 r aiz ar uáidâr zen dêstans Your eyes are wider than distance Seus olhos são maiores que a distância
59 zês laif êz suírâr zenkxan This life is sweeter than fiction Este amor é mais doce que a ficção
60 zér iú stend nékst t’u mi There you stand, next to me Aí está você de pé perto de mim
61 ól ét uans zâ rést êz rêstorí All at once, the rest is history Tudo de uma vez, o resto é história
62 r aiz ar uáidâr zen dêstans Your eyes are wider than distance Seus olhos são maiores que a distância
63 zês laif êz suírâr zenkxankxan This life is sweeter than fiction, fiction Esta vida é mais doce que a ficção, ficção
64 êts suírâr zenkxan It’s sweeter than fiction É mais doce que a ficção
65 êts suírâr ou ié It’s sweeter oh yeah É mais doce oh sim
66 êts suírâr It’s sweeter É mais doce
67 êts suírâr êts suírâr zenkxan It’s sweeter, it’s sweeter than fiction É mais doce, é mais doce que a ficção

Veja Também

For You – Liam Payne & Rita Ora

Como cantar a música For You – Liam Payne & Rita Ora Ouça a Versão …

If You Leave Me Now – Charlie Puth (feat. Boyz II Men)

Como cantar a música If You Leave Me Now – Charlie Puth (feat. Boyz II …

Cry Pretty – Carrie Underwood

Como cantar a música Cry Pretty – Carrie Underwood Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Over My Head – Echosmith

Como cantar a música Over My Head – Echosmith Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.