1 |
ai níd t’u bi maissélf |
I need to be myself |
Eu preciso ser eu mesmo |
2 |
ai kent bi nou uan els |
I can’t be no one else |
Eu não posso ser ninguém mais |
3 |
aim fílên súpâr sanêk |
I’m feeling supersonic |
Eu estou me sentindo supersônico |
4 |
guêv mi djên end t’ónêk |
Give me gin and tonic |
Dê-me gim e tônica |
5 |
iú ken rév êt ól bât rau mâtch dju iú uant êt? |
You can have it all but how much do you want it? |
Você pode ter tudo isso, mas o quanto você quer isso? |
6 |
iú mêik mi léf |
You make me laugh |
Você me faz rir |
7 |
guêv mi iór órâgref |
Give me your autograph |
Dê-me seu autógrafo |
8 |
ken ai raid uês iú ên iór bi em dábâl iú |
Can I ride with you in your BMW? |
Eu posso ir com você no seu BMW? |
9 |
iú ken sêil uês mi ên mai iélou sâbmârin |
You can sail with me in my yellow submarine |
Você pode velejar comigo em meu submarino amarelo |
10 |
iú níd t’u faind aut |
You need to find out |
Você precisa descobrir |
11 |
kóz nou uans gona t’él iú uát aim on âbaut |
‘Cos no one’s gonna tell you what I’m on about |
Porque ninguém vai lhe contar o que eu sei |
12 |
iú níd t’u faind a uêi fór uát iú uant t’u sei |
You need to find a way for what you want to say |
Você precisa descobrir um jeito para se expressar |
13 |
bât bifór t’âmórou |
But before tomorrow |
Mas antes de amanhã |
14 |
kóz mai frend séd ríd t’eik iú roum |
‘Cos my friend said he’d take you home |
Porque meu amigo me disse que levaria você para casa |
15 |
rí sêts ên a kôrnâr ól âloun |
He sits in a corner all alone |
Ele senta em um canto sozinho |
16 |
rí laivs ândâr a uórâr fól |
He lives under a waterfall |
Ele mora debaixo de uma cachoeira |
17 |
noubári ken si rêm |
Nobody can see him |
Ninguém pode vê-lo |
18 |
noubári ken évâr ríâr rêm kól |
Nobody can ever hear him call |
Ninguém pode ouvi-lo chamar |
19 |
noubári ken évâr ríâr rêm kól |
Nobody can ever hear him call |
Ninguém pode ouvi-lo chamar |
20 |
iú níd t’u bi iórsself |
You need to be yourself |
Você precisa ser você mesmo |
21 |
iú kent bi nou uan els |
You can’t be no one else |
Você não pode ser ninguém mais |
22 |
ai nou a gârl kóld élssa |
I know a girl called Elsa |
Eu conheço uma garota chamada Elsa |
23 |
xis êntiú élka séltssâr |
She’s into Alka Seltzer |
Ela gosta de Elka Seltzer |
24 |
xi snêfs êt sru a kein on a súpâr sanêk trein |
She sniffs it through a cane on a supersonic train |
Ela cheira isto por uma cana em um trem supersônico |
25 |
end xi meid mi léf |
And she made me laugh |
Ela me faz rir |
26 |
ai gát râr órâgref |
I got her autograph |
Eu peguei o autógrafo dela |
27 |
xi dan êt uês a dókt’âr on a rélêkópt’âr |
She done it with a doctor on a helicopter |
Ela transou com um doutor em um helicóptero |
28 |
xis snêfen ên râr t’êxu |
She’s sniffin in her tissue |
Ela está cheirando o seu lenço |
29 |
sélên zâ bêg ixu |
Selling the Big Issue |
Vendendo o Grande Assunto |
30 |
end xi fainds aut |
And she finds out |
Ela precisa descobrir |
31 |
nou uans gona t’él râr uát aim on âbaut |
No one’s gonna tell her what I’m on about |
Porque ninguém vai te dizer o que eu sei |
32 |
xi níds t’u faind a uêi fór uát xi uants t’u sei |
She needs to find a way for what she wants to say |
Ela precisa descobrir um jeito para se expressar |
33 |
bât bifór t’âmórou |
But before tomorrow |
Mas antes de amanhã |
34 |
kóz mai frend séd ríd t’eik iú roum |
‘Cos my friend said he’d take you home |
Porque meu amigo me disse que levaria você para casa |
35 |
rí sêts ên a kôrnâr ól âloun |
He sits in a corner all alone |
Ele senta em um canto sozinho |
36 |
rí laivs ândâr a uórâr fól |
He lives under a waterfall |
Ele mora debaixo de uma cachoeira |
37 |
noubári ken si rêm |
Nobody can see him |
Ninguém pode vê-lo |
38 |
noubári ken évâr ríâr rêm kól |
Nobody can ever hear him call |
Ninguém pode ouvi-lo chamar |
Facebook Comments