1 |
aim stâk on iú |
I’m stuck on you |
Eu estou preso em você |
2 |
aim stâk on iú |
I’m stuck on you |
Eu estou preso em você |
3 |
aim stâk on iú |
I’m stuck on you |
Eu estou preso em você |
4 |
stâk on iú |
Stuck on you |
Colado em você |
5 |
aiv gát zês fílên daun díp ên mai sôl |
I’ve got this feeling down deep in my soul |
Eu tenho esse sentimento no fundo da minha alma |
6 |
zét ai djâst kent lûs |
that I just can’t lose |
que eu não posso perder |
7 |
gués aim on mai uêi |
Guess I’m on my way |
Acho que eu estou no meu caminho |
8 |
níred a frend |
Needed a friend |
Precisava de um amigo |
9 |
end zâ uêi ai fíl nau |
And the way I feel now |
E o que eu sinto agora |
10 |
ai gués al bi uês iú t’êl zâ end |
I guess I’ll be with you ‘til the end |
Acho que vou ficar com você até o fim |
11 |
gués aim on mai uêi |
Guess I’m on my way |
Acho que eu estou no meu caminho |
12 |
máiri gléd iú st’êid |
Mighty glad you stayed |
Poderoso feliz que você ficou |
13 |
(aim stâk on iú) |
(I’m stuck on you) |
(Eu estou louco por você) |
14 |
aim stâk on iú |
I’m stuck on you |
Eu estou preso em você |
15 |
aim stâk on iú |
I’m stuck on you |
Eu estou preso em você |
16 |
stâk on iú |
Stuck on you |
Colado em você |
17 |
bên a fûl t’u long |
Been a fool too long |
Sido um tolo por muito tempo |
18 |
ai gués êts t’aim fór mi t’u kam on roum |
I guess it’s time for me to come on home |
Eu acho que é hora de eu chegar em casa |
19 |
gués aim on mai uêi (rêi beibi) |
Guess I’m on my way (hey baby) |
Acho que eu estou no meu caminho (hey baby) |
20 |
sou rard t’u si |
So hard to see |
Tão difícil de ver |
21 |
zét a uôman laik iú |
That a woman like you |
Que uma mulher como você |
22 |
kûd uêit âraund fór a men laik mi |
could wait around for a man like me |
poderia esperar em torno de um homem como eu |
23 |
gués aim on mai uêi |
Guess I’m on my way |
Acho que eu estou no meu caminho |
24 |
aim máiri gléd iú st’êid |
I’m mighty glad you stayed |
Estou contente poderoso você permaneci |
25 |
ôu gârl aim stâk on iú |
Oh girl, I’m stuck on you |
Oh menina, eu estou preso em você |
26 |
end ai kent stap lâvên iú (stâk on iú) |
And I can’t stop loving you (stuck on you) |
E eu não posso parar de amar você (louco por você) |
27 |
aiv bên a fûl fór uêi t’u long |
I’ve been a fool for way too long |
Eu fui um tolo por muito tempo |
28 |
stâk on iú |
Stuck on you |
Colado em você |
29 |
ôu gârl aim stâk on iú |
Oh girl, I’m stuck on you |
Oh menina, eu estou preso em você |
30 |
end ai kent stap lâvên iú (stâk on iú) |
And I can’t stop loving you (stuck on you) |
E eu não posso parar de amar você (louco por você) |
31 |
aiv bên a fûl fór uêi t’u long |
I’ve been a fool for way too long |
Eu fui um tolo por muito tempo |
32 |
ôu aim lívên on zét mêdnait trein t’âmórou |
Oh, I’m leaving on that midnight train tomorrow |
Oh, eu estou saindo nesse trem da meia-noite de amanhã |
33 |
end ai nou djâst uér aim gouên |
And I know just where I’m going |
E eu sei exatamente onde estou indo |
34 |
aiv pékt âp mai trâbâls |
I’ve packed up my troubles |
Eu embrulhei meus problemas |
35 |
end aiv srôun zêm ól âuêi |
and I’ve thrown them all away |
e joguei tudo fora |
36 |
kóz zês t’aim lêrâl dárlên |
‘Cause this time little darling |
Porque desta vez queridinha |
37 |
aim kâmen roum t’u stêi (ôu) |
I’m coming home to stay (ooh) |
Estou voltando para casa para ficar (ooh) |
38 |
aim stâk on iú |
I’m stuck on you |
Eu estou preso em você |
39 |
aiv gát zês fílên daun díp ên mai sôl |
I’ve got this feeling down deep in my soul |
Eu tenho esse sentimento no fundo da minha alma |
40 |
zét ai djâst kent lûs |
that I just can’t lose |
que eu não posso perder |
41 |
gués aim on mai uêi |
Guess I’m on my way |
Acho que eu estou no meu caminho |
42 |
ai níred a frend |
I needed a friend |
Eu precisava de um amigo |
43 |
end zâ uêi ai fíl nau |
And the way I feel now |
E o que eu sinto agora |
44 |
ai gués al bi uês iú t’êl zâ end |
I guess I’ll be with you ‘til the end |
Acho que vou ficar com você até o fim |
45 |
gués aim on mai uêi |
Guess I’m on my way |
Acho que eu estou no meu caminho |
46 |
aim máiri gléd iú st’êid |
I’m mighty glad you stayed |
Estou contente poderoso você permaneci |
47 |
ôu gârl aim stâk on iú |
Oh girl, I’m stuck on you |
Oh menina, eu estou preso em você |
48 |
end ai kent stap lâvên iú (stâk on iú) |
And I can’t stop loving you (stuck on you) |
E eu não posso parar de amar você (louco por você) |
49 |
aiv bên a fûl fór uêi t’u long |
I’ve been a fool for way too long |
Eu fui um tolo por muito tempo |
50 |
stâk on iú |
Stuck on you |
Colado em você |
51 |
ôu gârl aim stâk on iú |
Oh girl, I’m stuck on you |
Oh menina, eu estou preso em você |
52 |
end ai kent stap lâvên iú (stâk on iú) |
And I can’t stop loving you (stuck on you) |
E eu não posso parar de amar você (louco por você) |
53 |
aiv bên a fûl fór uêi t’u long |
I’ve been a fool for way too long |
Eu fui um tolo por muito tempo |
54 |
stâk on iú |
Stuck on you |
Colado em você |
55 |
ôu gârl aim stâk on iú |
Oh girl, I’m stuck on you |
Oh menina, eu estou preso em você |
56 |
end ai kent stap lâvên iú (stâk on iú) |
And I can’t stop loving you (stuck on you) |
E eu não posso parar de amar você (louco por você) |
57 |
aiv bên a fûl fór uêi t’u long |
I’ve been a fool for way too long |
Eu fui um tolo por muito tempo |
58 |
stâk on iú |
Stuck on you |
Colado em você |
59 |
ôu gârl aim stâk on iú |
Oh girl, I’m stuck on you |
Oh menina, eu estou preso em você |
60 |
end ai kent stap lâvên iú (stâk on iú) |
And I can’t stop loving you (stuck on you) |
E eu não posso parar de amar você (louco por você) |
61 |
aiv bên a fûl fór uêi t’u long |
I’ve been a fool for way too long |
Eu fui um tolo por muito tempo |
62 |
gués aim on mai uêi |
Guess I’m on my way |
Acho que eu estou no meu caminho |
63 |
aim máiri gléd iú st’êid |
I’m mighty glad you stayed |
Estou contente poderoso você permaneci |
Muito bom a pronúncia de um clássico. .