1 |
ai lûk aut mai uêndou |
I look out my window |
Eu olho pela minha janela |
2 |
êntiú zâ pôurên rein |
Into the pouring rain |
E vejo a chuva forte |
3 |
ai uêsh ai kûd t’él iú |
I wish I could tell you |
Eu desejo poder dizer |
4 |
zét ai stapt rírên iór neim |
That I stopped hearing your name |
Que eu parei de ouvir seu nome |
5 |
end zên ai riâlaiz évri sót óv iú |
And then I realize every thought of you |
E então eu percebo que todo pensamento sobre você |
6 |
rans a sârkâl âraund mai rárt |
Runs a circle around my heart |
Circula ao redor do meu coração |
7 |
ai ríâr iór vóis rónt’en mi |
I hear your voice haunting me |
Eu ouço sua voz me assombrando |
8 |
ai fíl iór t’âtch ên zâ dark |
I feel your touch in the dark |
Eu sinto seu toque na escuridão |
9 |
êt uóz a nait t’u rimembâr |
It was a night to remember |
Era uma noite para se lembrar |
10 |
ól iór kêssês ai st’êl t’eist |
All your kisses I still taste |
Todos seus beijos que eu ainda sinto |
11 |
êt uóz a nait t’u rimembâr |
It was a night to remember |
Era uma noite para se lembrar |
12 |
kent fârguét zâ lûk on iór feis |
Can’t forget the look on your face |
não consigo esquecer seu olhar e seu rosto |
13 |
êt uóz a nait |
It was a night |
Foi uma noite |
14 |
stár lait send a méssedj |
Starlight send a message |
Que a luz das estrelas lhe enviem um mensagem |
15 |
laik a bíkan êntiú zâ nait |
Like a beacon into the night |
Como um farol dentro da noite |
16 |
t’u t’él iú aim lounli |
To tell you I’m lonely |
Para Lhe dizer que eu me sinto só |
17 |
uen ai xât aut zâ lait |
When I shut out the light |
Quando eu apago as luzes do meu quarto |
18 |
bikóz a part óv mi léft uês iú |
Because a part of me left with you |
Porque uma parte de mim foi embora com você |
19 |
sou ai fíl lóst ênssaid |
So I feel lost inside |
Por isso eu me sinto perdida por dentro |
20 |
sam t’aims ai lûk êntiú mai mêrâr |
Sometimes I look into my mirror |
E as vezes eu olho em meu espelho |
21 |
ai si iú xainên sru mai aiz |
I see you shining through my eyes |
Eu o vejo através do brilho dos meus olhos |
22 |
êt uóz a nait t’u rimembâr |
It was a night to remember |
Era uma noite para se lembrar |
23 |
ól iór kêssês ai st’êl t’eist |
All your kisses I still taste |
Todos seus beijos que eu ainda sinto |
24 |
êt uóz a nait t’u rimembâr |
It was a night to remember |
Era uma noite para se lembrar |
25 |
kent fârguét zâ lûk on iór feis |
Can’t forget the look on your face |
não consigo esquecer seu olhar e seu rosto |
26 |
êt uóz a nait t’u rimembâr |
It was a night to remember |
Era uma noite para se lembrar |
27 |
ól zís fílêns ai kent êreis |
All these feelings I can’t erase |
Todos estes sentimentos que eu não posso apagar |
28 |
from mai rárt |
From my heart |
De meu coração |
29 |
endlés dríms |
Endless dreams |
Sonhos infinitos |
30 |
âraund mai xôldârs |
Around my shoulders |
Ao redor dos meus ombros |
31 |
ai kenat fri zês réstlâs rárt |
I cannot free this restless heart |
Eu não posso livrar este coração inquieto |
32 |
êt uóz a nait t’u rimembâr |
It was a night to remember |
Era uma noite para se lembrar |
33 |
nat inâf t’aim fór iú t’u stêi |
Not enough time for you to stay |
não foi tempo suficiente para você ficar |
34 |
kent fârguét zâ lûk on iór feis |
Can’t forget the look on your face |
não consigo esquecer seu olhar e seu rosto |
Facebook Comments