N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
zês êz nat zâ fârst t’aim |
This is not the first time |
Essa não é a primeira vez |
2 |
iú trai t’u guét uêi |
You try to get way |
que você tenta ir embora |
3 |
zês êz nat a párt’i |
This is not a party |
Isso não é uma festa |
4 |
uér pípâl nou iór neim |
Where people know your name |
onde as pessoas sabem seu nome |
5 |
zês êz nat a klés rûm |
This is not a classroom |
Isso não é uma sala de aula |
6 |
uês títchâr ét zâ bórd |
With teacher at the board |
com professor na lousa |
7 |
zês êz nat a két xou |
This is not a catshow |
Isso não é um show de gatos |
8 |
uês praizes ét zâ dór |
With prizes at the door |
com prêmios na porta |
9 |
gou |
Go |
Vá |
10 |
dont iú gou |
Don’t you go |
Não se vá |
11 |
uont iú stêi uês mi uanmór dei |
Won´t you stay with me one more day |
Fique comigo mais um dia |
12 |
êf uí guét sru uan mórnait |
If we get through one more night |
Se nós aguentarmos mais uma noite |
13 |
êf uí guét sru uan mórnait |
If we get through one more night |
Se nós aguentarmos mais uma noite |
14 |
zês êz nat a rôrs reis |
This is not a horse race |
Isso não é corrida de cavalos |
15 |
uér uênârs bít zâ t’aim |
Where winners beat the time |
onde ganhadores derrotam o tempo |
16 |
zês êz nat a fíunâral |
This is not a funeral |
Isso não é um funeral |
17 |
uês môrnârs ên a lain |
With mourners in a line |
com enlutados numa fila |
18 |
zês êz nat a sêtkam |
This is not a sitcom |
Isso não é uma série de comédia |
19 |
uér évrisêngs ólrait |
Where everything’s alright |
onde tudo está certo |
20 |
zês êz nat a prêzan |
This is not a prison |
Isso não é uma prisão |
21 |
uês t’érâr sru zâ nait |
With terror through the night |
com terror durante a noite |
22 |
gou |
Go |
Vá |
23 |
dont iú gou |
Don’t you go |
Não se vá |
24 |
uont iú stêi uês mi uanmór dei |
Won´t you stay with me one more day |
Fique comigo mais um dia |
25 |
êf uí guét sru uan mórnait |
If we get through one more night |
Se nós aguentarmos mais uma noite |
26 |
êf uí guét sru uan mórnait |
If we get through one more night |
Se nós aguentarmos mais uma noite |
27 |
zês êz nat zâ fârst t’aim |
This is not the first time |
Essa não é a primeira vez |
28 |
iú trai t’u guét uêi |
You try to get way |
que você tenta ir embora |
29 |
zês êz nat a párt’i |
This is not a party |
Isso não é uma festa |
30 |
uér pípâl nou iór neim |
Where people know your name |
onde as pessoas sabem seu nome |
31 |
zês êz nat a klés rûm |
This is not a classroom |
Isso não é uma sala de aula |
32 |
uês títchâr ét zâ bórd |
With teacher at the board |
com professor na lousa |
33 |
zês êz nat a két xou |
This is not a catshow |
Isso não é um show de gatos |
34 |
uês praizes ét zâ dór |
With prizes at the door |
com prêmios na porta |
35 |
gou |
Go |
Vá |
36 |
dont iú gou |
Don’t you go |
Não se vá |
37 |
uont iú stêi uês mi uanmór dei |
Won´t you stay with me one more day |
Fique comigo mais um dia |
38 |
êf uí guét sru uan mórnait |
If we get through one more night |
Se nós aguentarmos mais uma noite |
39 |
êf uí guét sru uan mórnait |
If we get through one more night |
Se nós aguentarmos mais uma noite |
40 |
gou |
Go |
Vá |
41 |
dont iú gou |
Don’t you go |
Não se vá |
42 |
uont iú stêi uês mi uanmór dei |
Won´t you stay with me one more day |
Fique comigo mais um dia |
43 |
êf uí guét sru uan mórnait |
If we get through one more night |
Se nós aguentarmos mais uma noite |
44 |
êf uí guét sru uan mórnait |
If we get through one more night |
Se nós aguentarmos mais uma noite |
45 |
zês êz nat zâ fârst t’aim |
This is not the first time |
Essa não é a primeira vez |
46 |
iú trai t’u guét uêi |
You try to get way |
que você tenta ir embora |
47 |
zês êz nat a párt’i |
This is not a party |
Isso não é uma festa |
48 |
uér pípâl nou iór neim |
Where people know your name |
onde as pessoas sabem seu nome |
Facebook Comments