| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uél êts gûd t’u ríâr iór vóis |
Well it’s good to hear your voice |
Bem, é bom ouvir sua voz |
| 2 |
ai roup iôr duên fain |
I hope you’re doing fine |
Espero que você esteja bem |
| 3 |
end êf iú évâr uândâr |
And if you ever wonder |
E se você já se perguntou |
| 4 |
aim lounli ríâr t’ânáit |
I’m lonely here tonight |
Estou sozinha aqui esta noite |
| 5 |
aim lóst ríâr ên zês moument |
I’m lost here in this moment |
Perdida nesse momento |
| 6 |
end t’aim kíps slêpen bai |
And time keeps slipping by |
E o tempo continua passando |
| 7 |
end êf ai kûd rév djâst uan uêsh |
And if I could have just one wish |
E se eu pudesse ter apenas um desejo |
| 8 |
aid rév iú bai mai said |
I’d have you by my side |
Eu desejaria ter você ao meu lado |
| 9 |
ou, rôu, ai mês iú |
Oh, ho, I miss you |
Oh, oh eu sinto sua falta |
| 10 |
ou, rôu, ai níd iú |
Oh, ho, I need you |
Oh, oh eu preciso de você |
| 11 |
end ai lóv iú mór |
And I love you more |
E eu te amo mais |
| 12 |
zen ai dêd bifór |
Than I did before |
Do que jamais amei |
| 13 |
end zân t’âdêi ai dont si iór feis |
And then today I don’t see your face |
E se hoje eu não vir o seu rosto |
| 14 |
nasêns tcheindjt |
Nothing’s changed |
Nada mudou |
| 15 |
nou uan kûd t’eik iór pleis |
No one could take your place |
Ninguém pode tomar o seu lugar |
| 16 |
êt guéts rárdâr évri dei |
It gets harder every day |
Fica mais dificil a cada dia |
| 17 |
sei iú lóv mi mór zen iú dêd bifór |
Say you love me more than you did before |
Diga que você me ama mais do que jamais amou |
| 18 |
end aim sóri êts zês uêi |
And I’m sorry it’s this way |
E me desculpe, mas é desse jeito |
| 19 |
bât aim kâmen roum |
But I’m coming home |
Mas eu estou voltando para casa |
| 20 |
al bi kâmen roum |
I’ll be coming home |
Eu voltarei para casa |
| 21 |
end êf iú ésk mi ai uêl stêi |
And if you ask me I will stay |
E se você me pedir eu ficarei |
| 22 |
ai uêl stêi |
I will stay |
Eu ficarei |
| 23 |
uél ai trai t’u lêv uês aut iú |
Well I try to live without you |
Bem, eu tento viver sem você |
| 24 |
bât t’íars fól from mai aiz |
But tears fall from my eyes |
Mas as lágrimas caem dos meus olhos |
| 25 |
aim âloun end ai fíl êmpti |
I’m alone and I feel empty |
Eu estou sozinha e me sinto vazia |
| 26 |
gád, aim t’órn âpart ênssaid |
God, I’m torn apart inside |
Deus, eu estou dilacerada por dentro |
| 27 |
ai lûk âp ét zâ stárz |
I look up at the stars |
Eu olho para as estrelas |
| 28 |
roupên iôr duên zâ seim |
Hoping you’re doing the same |
Esperando que você faça o mesmo |
| 29 |
end sam rau ai fíl klôussâr |
And somehow I feel closer |
De alguma forma me sinto mais próxima |
| 30 |
end ai ken ríâr iú sei |
And I can hear you say |
E posso ouvir você dizer |
| 31 |
ou, rôu, ai mês iú |
Oh, ho, I miss you |
Oh, oh eu sinto sua falta |
| 32 |
ou, rôu, ai níd iú |
Oh, ho, I need you |
Oh, oh eu preciso de você |
| 33 |
ai lóv iú mór |
I love you more |
E eu te amo mais |
| 34 |
zen ai dêd bifór |
Than I did before |
Do que jamais amei |
| 35 |
end zân t’âdêi ai dont si iór feis |
And then today I don’t see your face |
E se hoje eu não vir o seu rosto |
| 36 |
nasêns tcheindjt |
Nothing’s changed |
Nada mudou |
| 37 |
nou uan kûd t’eik iór pleis |
No one could take your place |
Ninguém pode tomar o seu lugar |
| 38 |
êt guéts rárdâr évri dei |
It gets harder every day |
Fica mais dificil a cada dia |
| 39 |
sei iú lóv mi mór zen iú dêd bifór |
Say you love me more than you did before |
Diga que você me ama mais do que jamais amou |
| 40 |
end aim sóri êts zês uêi |
And I’m sorry it’s this way |
E me desculpe, mas é desse jeito |
| 41 |
bât aim kâmen roum, al bi kâmen roum |
But I’m coming home, I’ll be coming home |
Mas estou voltando para casa, voltando pra casa |
| 42 |
end êf iú ésk mi ai uêl stêi |
And if you ask me I will stay |
E se você me pedir eu ficarei |
| 43 |
ai uêl stêi |
I will stay |
Eu ficarei |
| 44 |
ól uêis stêi |
Always stay |
Ficarei sempre |
| 45 |
ai névâr uant t’u lûs iú |
I never want to lose you |
Eu nunca quero perder você |
| 46 |
end êf ai réd t’u, ai ûd tchûs iú |
And if I had to, I would choose you |
E se eu tivesse que escolher, seria você |
| 47 |
sou stêi |
So stay |
Então fique |
| 48 |
plíz ól uêis stêi |
Please always stay |
Por favor fique para sempre |
| 49 |
iôr zâ uan zét ai rold on t’u |
You’re the one that I hold on to |
Você é o único em que me prendi |
| 50 |
kóz mai rárt ûd stap uês aut iú |
Cause my heart would stop without you |
Meu coração vai parar sem você |
| 51 |
ai lóv iú mór |
I love you more |
E eu te amo mais |
| 52 |
zen ai dêd bifór |
Than I did before |
Do que jamais amei |
| 53 |
end zân t’âdêi ai dont si iór feis |
And then today I don’t see your face |
E se hoje eu não vir o seu rosto |
| 54 |
nasêns tcheindjt |
Nothing’s changed |
Nada mudou |
| 55 |
nou uan kûd t’eik iór pleis |
No one could take your place |
Ninguém pode tomar o seu lugar |
| 56 |
êt guéts rárdâr évri dei |
It gets harder every day |
Fica mais dificil a cada dia |
| 57 |
sei iú lóv mi mór zen iú dêd bifór |
Say you love me more than you did before |
Diga que você me ama mais do que jamais amou |
| 58 |
end aim sóri zét êts zês uêi |
And I’m sorry that it’s this way |
E me desculpe, mas é desse jeito |
| 59 |
bât aim kâmen roum, al bi kâmen roum |
But I’m coming home, I’ll be coming home |
Mas estou voltando para casa, voltando pra casa |
| 60 |
end êf iú ésk mi ai uêl stêi |
And if you ask me I will stay |
E se você me pedir eu ficarei |
| 61 |
ai uêl stêi |
I will stay |
Eu ficarei |
| 62 |
al ól uêis stêi |
I’ll always stay |
Eu ficarei para sempre |
| 63 |
end ai lóv iú mór zen ai dêd bifór |
And I love you more than I did before |
E eu te amo mais do que jamais amei |
| 64 |
end aim sóri zét êts zês uêi |
And I’m sorry that it’s this way |
E me desculpe, mas é desse jeito |
| 65 |
bât aim kâmen roum, al bi kâmen roum |
But I’m coming home, I’ll be coming home |
Mas estou voltando para casa, voltando pra casa |
| 66 |
end êf iú ésk, ai uêl stêi |
And if you ask, I will stay |
E se você me pedir eu ficarei |
| 67 |
ai uêl stêi |
I will stay |
Eu ficarei |
| 68 |
ai uêl stêi |
I will stay |
Eu ficarei |
Facebook Comments