N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
uans âpan a t’aim |
Once upon a time |
Era uma vez |
2 |
uí suór nat t’u sei gûdbai |
We swore not to say goodbye |
Juramos não dizer adeus |
3 |
sam sêngs gát a rold óv âs end uí tcheindjt |
Some things got a hold of us and we changed |
Alguma coisa aconteceu conosco e nós mudamos |
4 |
end zân iú set âloun ên praid |
And then you sat alone in pride |
E então você ficou sozinho com o seu orgulho |
5 |
end ai set ét roum end kraid |
And I sat at home and cried |
E eu fiquei em casa e chorei |
6 |
rau dêd áuâr féri t’êl djâst end âp zês uêi |
How did our fairy tale just end up this way? |
Como foi que o nosso conto de fadas acabou assim? |
7 |
uí uent raund fór raund |
We went round for round |
Demos voltas e voltas |
8 |
t’êl uí nókt lóv aut |
Till we knocked love out |
Até esgotarmos o amor |
9 |
uí uâr lêiên ên zâ rein nat mêiken a saund |
We were laying in the rain not making a sound |
Deitamos na chuva sem fazer nenhum barulho |
10 |
end êf zéts a mérâfór óv iú end ai |
And if that’s a metaphor of you and I |
E se isso é uma metáfora para você e eu |
11 |
uai êz êt sou rard t’u sei gûdbai |
Why is it so hard to say goodbye? |
Por que é tão difícil dizer adeus? |
12 |
ai kent uêit t’u rêit iú |
I can`t wait to hate you |
Mal posso esperar para odiar você |
13 |
mêik iú pêin laik ai dju |
Make you pain like I do |
Fazer você sofrer como eu sofri |
14 |
st’êl kent xêik iú óff |
Still can’t shake you off |
Ainda não consigo me livrar de você |
15 |
ai kent uêit t’u brêik sru zês êmôuxânâl tcheins |
I can’t wait to break through this emotional chains |
Mal posso esperar para romper essas correntes emocionais |
16 |
djâst sims laik sâtch a lóst kóz |
Just seems like such a lost cause |
Parece ser uma causa perdida |
17 |
ai kent uêit t’u feis iú |
I can’t wait to face you |
Mal posso esperar para enfrentar você |
18 |
brêik iú daun sou lôu |
Break you down so low |
Deixar você tão abaixo do chão |
19 |
zérz nou pleis léft t’u gou |
There’s no place left to go |
Até você ficar sem saída |
20 |
ai kent uêit t’u rêit iú |
I can’t wait to hate you |
Mal posso esperar para odiar você |
21 |
ou zês uóz a lóv fânamânan nou uan kûd éksplêin |
Oh this was a love phenomenon no one could explain |
Oh este foi um fenômeno de amor que ninguém poderia explicar |
22 |
end ai uêsh ai kûd prés rissét end fíl zét fílên âguén |
And I wish I could press reset and feel that feeling again |
E eu queria poder recomeçar e ter aquele sentimento novamente |
23 |
ai sêt end prés riuaind |
I sit and press rewind |
Eu sento e aperto a tecla para voltar |
24 |
end uátch âs évri nait |
And watch us every night |
E nos vejo todas as noites |
25 |
uana póz êt bât ai kent mêik êt stêi |
Wanna pause it but I can’t make it stay |
Quero pausar mas não consigo fazer parar |
26 |
djâst gára let êt plei |
Just gotta let it play |
Tenho que apenas deixar rolar |
27 |
uí uent raund fór raund |
We went round for round |
Demos voltas e voltas |
28 |
t’êl uí nókt lóv aut |
Till we knocked love out |
Até esgotarmos o amor |
29 |
uí uâr lêiên ên zâ rein nat mêiken a saund |
We were laying in the rain not making a sound |
Deitamos na chuva sem fazer nenhum barulho |
30 |
end êf zéts a mérâfór óv iú end ai |
And if that’s a metaphor of you and I |
E se isso é uma metáfora para você e eu |
31 |
uai êz êt sou rard t’u sei gûdbai |
Why is it so hard to say goodbye? |
Por que é tão difícil dizer adeus? |
32 |
nou níd t’u kól mai fôun |
No need to call my phone |
Não precisa me ligar |
33 |
kóz ai tcheindjt mai nambâr t’âdêi |
Cause I changed my number today |
Porque eu mudei o meu número hoje |
34 |
end mérâr óv fékt |
And matter of fact |
E aliás |
35 |
ai sênk aim mûvên âuêi (âuêi) |
I think I`m moving away (away) |
Acho que estou me mudando (mudando) |
36 |
sóri zâ frastrêixans gát mi fílên âuêik |
Sorry the frustrations got me feeling awake |
Desculpe, as frustrações me deixaram desperta |
37 |
end ai djâst kíp révên uan lést sêng t’u sei |
And I just keep having one last thing to say |
E eu continuo tendo uma última coisa a dizer |
38 |
ai djâst uana rold iú |
I just wanna hold you |
E eu só quero te abraçar, |
39 |
t’âtch iú |
Touch you |
te tocar, |
40 |
fíl iú |
Feel you |
sentir você |
41 |
bi níâr iú |
Be near you |
Ficar perto de você, |
42 |
ai mês iú |
I miss you |
sinto sua falta, |
43 |
beibi beibi beibi |
Baby baby baby |
baby baby baby |
44 |
aim t’áiârd óv traiên t’u fêik sru |
I’m tired of trying to fake through |
E estou cansada de tentar fingir que estou bem |
45 |
bât zérz nasên ai ken dju |
But there’s nothing I can do |
Mas não há nada que eu possa fazer |
46 |
bói ai |
Boy I |
Cara, eu |
47 |
kent uêit t’u rêit iú |
Can’t wait to hate you |
Mal posso esperar para odiar você |
48 |
ai kent uêit t’u rêit iú |
I can’t wait to hate you |
Mal posso esperar para odiar você |
49 |
mêik iú pêin laik ai dju |
Make you pain like I do |
Fazer você sofrer como eu sofri |
50 |
st’êl kent xêik iú óff |
Still can’t shake you off |
Ainda não consigo me livrar de você |
51 |
ai kent uêit t’u brêik sru zês êmôuxânâl tcheindjes |
I can’t wait to break through this emotional changes |
Mal posso esperar para romper essas correntes emocionais |
52 |
sims laik sâtch a lóst kóz |
Seems like such a lost cause |
Parece ser uma causa perdida |
53 |
ai kent uêit t’u feis iú |
I can’t wait to face you |
Mal posso esperar para enfrentar você |
54 |
brêik iú daun sou lôu |
Break you down so low |
Deixar você tão abaixo do chão |
55 |
zérz nou pleis léft t’u gou |
There’s no place left to go |
Até você ficar sem saída |
56 |
ai kent uêit t’u rêit iú (beibi) |
I can’t wait to hate you (baby) |
Mal posso esperar para odiar você (amor) |
57 |
ai kent uêit t’u rêit iú |
I can’t wait to hate you |
Mal posso esperar para odiar você |
58 |
bât és uai nau ai níd iú |
But as why now I need you |
Mas por que preciso de você agora |
59 |
ai kent uêit t’u mêik iú gou |
I can’t wait to make you go |
Mal posso esperar pra te fazer ir |
60 |
ai kent uêit t’u rêit iú |
I can’t wait to hate you |
Mal posso esperar para odiar você |
61 |
bât és uai nau ai níd iú |
But as why now I need you |
Mas por que preciso de você agora |
62 |
ai kent uêit t’u mêik iú gou |
I can’t wait to make you go |
Mal posso esperar pra te fazer ir |
Facebook Comments