Home | Inglês Médio | Song For A Friend – Jason Mraz

Song For A Friend – Jason Mraz

Como cantar a música Song For A Friend – Jason Mraz

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 uél iôr médjêk rí séd Well you’re magic he said Você é fantástico, disse ele
2 t dont let êt ól gou t’u iórd But don’t let it all go to your head Mas não deixe isso subir à sua cabeça
3 kóz ai bét êf iú ól réd êt ól fêgârd aut ‘cause I bet if you all had it all figured out Bem, eu aposto que se você tivesse tudo planejado
4 zênd névâr guét aut óvd Then you’d never get out of bed Então você nunca iria sair da cama
5 uél nou daut Well no doubt Sem dúvidas
6 óv ól zâ sêngs zét aiv ríd uatrôut mi Of all the things that I’ve read what he wrote me Todas as coisas que eu li, o que ele me escreveu
7 êz nau saunden Is now sounding Me parece agora
8 laik zâ men ai uóz roupên t’u bi Like the man I was hoping to be Como o homem que eu estava querendo ser
9 p on kípên êt ríâl Keep on keeping it real Continue “mantendo a real”
10 kóz êt kíps guérên íziâr ril si ‘cause it keeps getting easier he’ll see Porque isso vai ficando mais fácil mesmo
11 ríz zâ rízan zét aim léfên He’s the reason that I’m laughing Ele é a razão de eu estar rindo
12 íven êf zérz nou uan els Even if there’s no one else Mesmo se não tiver mais ninguém
13 rí séd, iúvt t’u lóvrsself He said, you’ve got to love yourself Ele disse: você tem que se amar
14 rí séd iú xûd ant mambâl uen iú spík He said you shouldn’t mumble when you speak Você diz: você não deve murmurar quando fala
15 tpr t’ong âp ênr tchík But keep your tongue up in your cheek Mas mantenha sua lingua na sua bochecha
16 end êf iú stâmbâl óntiú samsên And if you stumble onto something E se você tropeçar
17 bérâr rêmembâr zét êts rambâl zét iú sik Better remember that it’s humble that you seek É melhor você lembrar que é humildade que você procura
18 endvt ól zâ skêl iú níd And you’ve got all the skill you need Você tem todas as habilidades que precisa
19 êndêvêdjuélâti Individuality Individualidade
20 vt samsên You’ve got something Você tem algo
21 kól êt gâmpn Call it gumption Chame de
22 kól êt ênisêng iú uant Call it anything you want Chame de qualque coisa que quiser
23 bikóz uen iú plei zâ fûl nau Because when you play the fool now Porque quando você bancar o bobo agora
24 r ounli fulen évri uan els You’re only fooling everyone else Você só estará bobeando todo o resto
25 rrnên t’u lóvrsself You’re learning to love yourself Você está aprendendo a se amar
26 iés iú ar Yes you are Sim, você está
27 iú ar You are Você está
28 iés iú, iú Yes you, you Sim, você, você
29 zérz nou prais t’u pêi There’s no price to pay Não há preço a se pagar
30 uen iú guêv end uat iú t’eik When you give and what you take Quando você dá o que recebe
31 zéts uai êts ízi t’u senk That’s why it’s easy to thank you É por isso que é fácil agradecer você
32 iú, iú, iú, iú, iú You, you, you, you, you Você, você, você, você, você
33 lets sei t’eik a brêik from áuâr dei Let’s say take a break from our day Que tal dar um tempo por hoje
34 end guétk t’u zâ oldraj And get back to the old garage E voltar para a velha garagem
35 bikóz laifs t’u xórt eniuêi Because life’s too short anyway Porque a vida é muito curta mesmo
36 t ét líst êts bérâr zen évârêdj But at least it’s better than average Mas pelo menos é melhor que o mediano
37 éz long éz iú gát mi end ai gát As long as you got me and I got you Se você me tiver e eu te tiver
38 iú nou uívt a lót t’u gou âraund You know we’ve got a lot to go around Você sabe que nós temos muito para continuar
39 áiâl bi iór frend I’ll be your friend Serei seu amigo
40 r ózâr brózâr Your other brother Seu outro irmão
41 ânâzârv t’u kam end kamrt Another love to come and comfort you Outro amor para vir e confortar você
42 end áiâl kíp rêmaindên And I’ll keep reminding E eu vou continuar a lembrar
43 êf êts zâ ounli sêng ai évâr dju If it’s the only thing I ever do Se for a única coisa que eu sempre farei
44 ai uêl ól uêiz lóv I will always love you Eu vou sempre amar você
45 iú, iú, iú You, you, you Você, você, você
46 You Você
47 êts trû ai lóv êts trû It’s true I love it’s true É verdade que eu te amo de verdade
48 êts iú ai lóv, êts iú ai lóv, êts iú, êts iú ai lóv It’s you I love, it’s you I love, it’s you, it’s you I love É você que eu amo, é você, é você que eu amo
49 êts trû ai lóv, êts trû ai lóv It’s true I love, it’s true I love É verdade que eu amo, é verdade que eu amo
50 êts iú ai lóv It’s you I love É você que eu amo
51 êts iú ai lóv, êts iú ai lóv, êts iú ai lóv It’s you I love, it’s you I love, it’s you I love É você que eu amo, é você que eu amo
52 ai lóv iú ai dju I love you I do Eu amo você eu faço
53 ôu end êts iú ai lóv Oh and it’s you I love Oh e é você que eu amo
54 êts iú ai lóv, êts iú ai lóv, êts iú, êts iú ai lóv It’s you I love, it’s you I love, it’s you, it’s you I love É você que eu amo, é você, é você que eu amo
55 êts trû ai lóv, êts trû ai lóv, êts trû, êts iú ai lóv It’s true I love, it’s true I love, it’s true, it’s you I love É verdade que eu amo, é verdade, é você que eu amo
56 êts iú ai lóv, êts iú ai lóv, êts iú, êts iú ai lóv It’s you I love, it’s you I love, it’s you, it’s you I love Eu é você que eu amo, que é você, é você que eu amo
57 end ai lóv ai lóv ai lóv And I love I love I love E eu amo eu amo eu amo
58 end ai lóv ai lóv ai lóv And I love I love I love E eu amo eu amo eu amo
59 êts iú ai lóv It’s you I love É você que eu amo
60 êts trû It’s true É verdade
61 si mai lóv mai lóv mai lóv See my love my love my love Veja meu amor, meu amor, meu amor
62 iú si mai lóv mai lóv mai lóv You see my love my love my love Você vê meu amor, meu amor, meu amor
63 êts iú mai lóv mai lóv mai lóv ôu It’s you my love my love my love oh É você meu amor, meu amor, meu amor oh
64 klaim âp ôuvâr zâ t’ap Climb up over the top Escale pra cima do topo
65 rvêi zâ stêit óv zâ sôl Survey the state of the soul Procure o estado da alma
66 vt t’u faind autrrsself You’ve got to find out for yourself Você tem que achar por si mesmo
67 zâr ór natr truli traiên Whether or not you’re truly trying Esteja ou não tentando de verdade
68 uai nat guêv êt a xat? Why not give it a shot? Por que não tentar?
69 xêik êt, t’eik kantrôl Shake it, take control Liberte-se, tome controle
70 end ênévêrâbli uênd âp faindênrrsself And inevitably wind up finding for yourself E inevitavelmente vai achar por si mesmo
71 ól zâ strêngss iú rév ênssaid st’êl raizên All the strengths you have inside still rising Todas as forças que têm dentro de si
72 klaim âp ôuvâr zâ t’ap Climb up over the top Escale pra cima do topo
73 rvêi zâ stêit óv zâ sôl Survey the state of the soul Procure o estado da alma
74 vt t’u faind autrrsself You’ve got to find out for yourself Você tem que achar por si mesmo
75 zâr ór natr truli traiên Whether or not you’re truly trying Esteja ou não tentando de verdade
76 uai nat guêv êt a xat? Why not give it a shot? Por que não tentar?
77 xêik êt, t’eik kantrôl Shake it, take control Liberte-se, tome controle
78 end ênévêrâbli uênd âp faindênrrsself And inevitably wind up finding for yourself E inevitavelmente vai achar por si mesmo
79 ól zâ strêngss iú rév ênssaid st’êl raizên All the strengths you have inside still rising Todas as forças que têm dentro de si
80 klaim âp ôuvâr zâ t’ap Climb up over the top Escale pra cima do topo
81 rvêi zâ stêit óv zâ sôl Survey the state of the soul Procure o estado da alma
82 vt t’u faind autrrsself You’ve got to find out for yourself Você tem que achar por si mesmo
83 zâr ór natr truli traiên Whether or not you’re truly trying Esteja ou não tentando de verdade
84 uai nat guêv êt a xat? Why not give it a shot? Por que não tentar?
85 xêik êt, t’eik kantrôl Shake it, take control Liberte-se, tome controle
86 end ênévêrâbli uênd âp faindênrrsself And inevitably wind up finding for yourself E inevitavelmente vai achar por si mesmo
87 ól zâ strêngss iú rév ênssaid st’êl raizên All the strengths you have inside still rising Todas as forças que têm dentro de si
88 klaim âp ôuvâr zâ t’ap Climb up over the top Escale pra cima do topo
89 rvêi zâ stêit óv zâ sôl Survey the state of the soul Procure o estado da alma
90 vt t’u faind autrrsself You’ve got to find out for yourself Você tem que achar por si mesmo
91 zâr ór natr truli traiên Whether or not you’re truly trying Esteja ou não tentando de verdade
92 uai nat guêv êt a xat? Why not give it a shot? Por que não tentar?
93 xêik êt, t’eik kantrôl Shake it, take control Liberte-se, tome controle
94 end ênévêrâbli uênd âp faindênrrsself And inevitably wind up finding for yourself E inevitavelmente vai achar por si mesmo
95 ól zâ strêngss iú rév ênssaid óv All the strengths you have inside of you Todas as forças que têm dentro de si

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.