Curso de Inglês gratuito

Somewhere I Belong – Linkin Park

Como cantar a música Somewhere I Belong – Linkin Park

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 uen zês bêguen ai réd nasên t’u sei When this began I had nothing to say Quando isso começou, eu não tinha nada a dizer
2 end aid guét lóst ên zâ nasên nes ênssaid óvmi And I’d get lost in the nothingness inside of me E eu fiquei perdido no nada dentro de mim
3 (ai uóz kanfiuzd) (I was confused) (eu estava confuso)
4 end ai let êt ól aut t’u faind zét And I let it all out to find that E eu deixo tudo sair para descobrir
5 aim nat zâ ounli pârssan uês zís sêngs ênmaind I’m not the only person with these things in mind Que não sou a única pessoa com essas coisas na cabeça
6 (ênssaid óv mi) (Inside of me) (dentro de mim)
7 t ól zâ vêikanssi zâ uârds rivild but all the vacancy the words revealed Mas, todo o vazio que as palavras revelaram
8 êz zâ ounli ríâl sêng zét aiv gát léft t’u fíl Is the only real thing that I’ve got left to feel É a única coisa real que eu ainda sinto
9 (nasên t’u lûs) (Nothing to lose) (nada a perder)
10 djâst stâk, rálôu end âloun Just stuck, hollow and alone Simplesmente estagnado, vazio e solitário
11 end zâ fólt êz mai oun And the fault is my own E a culpa é minha
12 end zâ fólt êz mai oun And the fault is my own E a culpa é minha
13 ai uana ríâl, ai uana fíl I wanna heal, I wanna feel Eu quero me curar, eu quero sentir
14 t ai sót uóz névâr ríâl What I thought was never real O que eu nunca achei que fosse real
15 ai uana let gou óv zâ pêin aiv réld sou long I wanna let go of the pain I’ve held so long Quero me livrar da dor que eu senti durante tanto tempo
16 reis ól zâ pêin t’êl êts gon) (Erase all the pain till it’s gone) (apagar toda a dor até que ela se acabe)
17 ai uana ríâl, ai uana fíl I wanna heal, I wanna feel Eu quero me curar, eu quero sentir
18 laik aim klouz t’u samsên ríâl. Like I’m close to something real. Como se estivesse perto de algo real
19 ai uant t’u faind samsên aiv uanted ól âlóng I want to find something I’ve wanted all along Eu quero encontrar algo que sempre quis
20 sam uér ai bâlong Somewhere I belong Lugar ao qual eu pertenço
21 end aiv gát nasên t’u sei And I’ve got nothing to say E eu não tenho nada a dizer
22 ai kent bêlív ai dêdant fól rait daun on mai feis I can’t believe I didn’t fall right down on my face Eu não consigo acreditar que eu não caí na real
23 (ai uóz kanfiuzd) (I was confused) (eu estava confuso)
24 lûkên évri uér ounli t’u faind zét êts looking everywhere only to find that it’s Olho para todo lugar só para encontrar
25 nat zâ uêi ai réd êmédjend êt ól ên mai maind. Not the way I had imagined it all in my mind. Não é essa a maneira que eu imaginei na minha mente
26 (sou uát em ai) (So what am I) (então, o que eu sou?)
27 t dju ai rév bât negâtívâti What do I have but negativity O que eu tenho além de negatividade?
28 kóz ai kent djâstêfai zâ uêi Cause I can’t justify the way Porque não consigo justificar a forma
29 évri uan êz lûkên ét mi everyone is looking at me Que todo mundo está olhando para mim
30 (nasên t’u lûs) (Nothing to lose) (nada a perder)
31 nasên t’u guein, rálôu end âloun Nothing to gain, hollow and alone Nada a ganhar, eu estou vazio e sozinho
32 end zâ fólt êz mai oun And the fault is my own E a culpa é minha
33 end zâ fólt êz mai oun And the fault is my own E a culpa é minha
34 ai uana ríâl, ai uana fíl I wanna heal, I wanna feel Eu quero me curar, eu quero sentir
35 t ai sót uóz névâr ríâl What I thought was never real O que eu nunca achei que fosse real
36 ai uana let gou óv zâ pêin aiv réld sou long I wanna let go of the pain I’ve held so long Quero me livrar da dor que eu senti durante tanto tempo
37 reis ól zâ pêin t’êl êts gon) (Erase all the pain till it’s gone) (apagar toda a dor até que ela se acabe)
38 ai uana ríâl, ai uana fíl I wanna heal, I wanna feel Eu quero me curar, eu quero sentir
39 laik aim klouz t’u samsên ríâl Like I’m close to something real Como se estivesse perto de algo real
40 ai uant t’u faind samsên aiv uanted ól âlóng I want to find something I’ve wanted all along Eu quero encontrar algo que sempre quis
41 sam uér ai bâlong Somewhere I belong Lugar ao qual eu pertenço
42 ai uêl névâr nou I will never know Eu nunca vou me conhecer
43 maissélf ânt’êl ai dju zês on mai oun Myself until I do this on my own Até que eu faça isso por conta própria
44 end ai uêl névâr fíl And I will never feel E eu nunca vou sentir
45 ênisêng els ânt’êl mai uunds ar rild Anything else until my wounds are healed Nada mais enquanto minha feridas não estiverem curadas
46 ai uêl névâr bi ênisêng t’êl ai brêik âuêi frommi I will never be anything ‘til I break away from me Eu nunca vou ser nada até eu escapar de mim mesmo
47 end ai uêl brêik âuêi And I will break away Eu vou escapar
48 al faind maissélf t’âdêi I’ll find myself today Eu vou me encontrar hoje
49 ai uana ríâl, ai uana fíl I wanna heal, I wanna feel Eu quero me curar, eu quero sentir
50 t ai sót uóz névâr ríâl What I thought was never real O que eu nunca achei que fosse real
51 ai uana let gou óv zâ pêin aiv réld sou long I wanna let go of the pain I’ve held so long Quero me livrar da dor que eu senti durante tanto tempo
52 reis ól zâ pêin t’êl êts gon) (Erase all the pain till it’s gone) (apagar toda a dor até que ela se acabe)
53 ai uana ríâl, ai uana fíl I wanna heal, I wanna feel Eu quero me curar, eu quero sentir
54 laik aim klouz t’u samsên ríâl Like I’m close to something real Como se estivesse perto de algo real
55 ai uant t’u faind samsên aiv uanted ól âlóng I want to find something I’ve wanted all along Eu quero encontrar algo que sempre quis
56 sam uér ai bâlong Somewhere I belong Lugar ao qual eu pertenço
57 ai uana ríâl, ai uana t’u fíl laik I wanna heal, I wanna to feel like Eu quero me curar, eu quero sentir como
58 aim sam uér ai bâlong I’m somewhere I belong Se estivesse em um lugar ao qual eu pertenço
59 ai uana ríâl, ai uant t’u fíl laik I wanna heal, I want to feel like Eu quero me curar, eu quero sentir como
60 aim sam uér ai bâlong I’m somewhere I belong Se estivesse em um lugar ao qual eu pertenço
61 sam uér ai bâlong Somewhere I belong Lugar ao qual eu pertenço

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.