| 1 |
ên zâ t’aun fûl óv fênci kars end |
In the town full of fancy cars and |
Na cidade cheia de carros extravagantes e |
| 2 |
krauded barz end supârmádâlz |
Crowded bars and supermodels |
Bares lotados e supermodelos |
| 3 |
lûks êgzéktli zâ uêi êt dêd ênssaid mai réd |
Looks exactly the way it did inside my head |
Parece exatamente como aconteceu dentro da minha cabeça |
| 4 |
uen ai drímd âbaut êt |
When I dreamed about it |
Quando sonhei com isso |
| 5 |
ól zâ sêngs ai kûd lêv uêzaut |
All the things I could live without |
Todas as coisas que eu poderia viver sem |
| 6 |
ai níd êt nau kóz zér ól âraund mi |
I need it now ‘cause they’re all around me |
Eu preciso disso agora porque eles estão ao meu redor |
| 7 |
ounli sêng zét ai kent âford êz t’u luz maissélf |
Only thing that I can’t afford is to lose myself |
A única coisa que eu não posso permitir é me perder |
| 8 |
tráina bi sambári, sambári |
Tryna be somebody, somebody |
Tentando ser alguém, alguém |
| – |
|
|
|
| 9 |
iú xûrâv noun bérâr |
You should’ve known better |
Você deveria ter conhecido melhor |
| 10 |
zen t’u lêssan t’u iór rárt âguén |
Than to listen to your heart again |
Do que ouvir seu coração novamente |
| 11 |
pípâl tchêindj uês zâ uézâr |
People change with the weather |
As pessoas mudam com o clima |
| 12 |
(iú nou, djâst nou uat ai laik) |
(You know, just know what I like) |
(Você sabe, só sabe o que eu gosto) |
| 13 |
ai dont ríli laik êni bári |
I don’t really like anybody |
Eu realmente não gosto de ninguém |
| 14 |
sou dont t’él mi aim laik êni bári els |
So don’t tell me I’m like anybody else |
Então não me diga que eu sou como qualquer outra pessoa |
| 15 |
iú pût êt bék t’âguézâr |
You put it back together |
Você monta de novo |
| 16 |
dont let êt fól âpart âguén |
Don’t let it fall apart again |
Não deixe desmoronar novamente |
| 17 |
pípâl tchêindj uês zâ uézâr |
People change with the weather |
As pessoas mudam com o clima |
| – |
|
|
|
| 18 |
ên zâ t’aun fûl óv fênci kars end |
In the town full of fancy cars and |
Na cidade cheia de carros extravagantes e |
| 19 |
krauded barz end supârmádâlz |
Crowded bars and supermodels |
Bares lotados e supermodelos |
| 20 |
lûks êgzéktli zâ uêi êt dêd ênssaid mai réd |
Looks exactly the way it did inside my head |
Parece exatamente como aconteceu dentro da minha cabeça |
| 21 |
uen ai drímd âbaut êt |
When I dreamed about it |
Quando sonhei com isso |
| 22 |
ól zâ sêngs ai kûd lêv uêzaut |
All the things I could live without |
Todas as coisas que eu poderia viver sem |
| 23 |
ai níd êt nau kóz zér ól âraund mi |
I need it now ‘cause they’re all around me |
Eu preciso disso agora porque eles estão ao meu redor |
| 24 |
ounli sêng zét ai kent âford êz t’u luz maissélf |
Only thing that I can’t afford is to lose myself |
A única coisa que eu não posso permitir é me perder |
| 25 |
tráina bi sambári, sambári |
Tryna be somebody, somebody |
Tentando ser alguém, alguém |
| – |
|
|
|
| 26 |
sambári |
Somebody |
Alguém |
| 27 |
sambári |
Somebody |
Alguém |
| 28 |
(iú nou, djâst nou uat ai laik) |
(You know, just know what I like) |
(Você sabe, só sabe o que eu gosto) |
| 29 |
sambári |
Somebody |
Alguém |
| – |
|
|
|
| 30 |
ên mai réd ai niu bérâr |
In my head I knew better |
Na minha cabeça eu sabia melhor |
| 31 |
(ên mai réd ai niu bérâr) |
(in my head I knew better) |
(na minha cabeça eu sabia melhor) |
| 32 |
ai uont blêim êt on mai fólts âguén |
I won’t blame it on my faults again |
Eu não vou culpar meus erros novamente |
| 33 |
ai nou ai xûd fârguét râr |
I know I should forget her |
Eu sei que deveria esquecê-la |
| 34 |
(iú nou, djâst nou uat ai laik) |
(You know, just know what I like) |
(Você sabe, só sabe o que eu gosto) |
| 35 |
ai dont ríli laik êni bári |
I don’t really like anybody |
Eu realmente não gosto de ninguém |
| 36 |
sou dont t’él mi aim laik êni bári els |
So don’t tell me I’m like anybody else |
Então não me diga que eu sou como qualquer outra pessoa |
| – |
|
|
|
| 37 |
ên zâ t’aun fûl óv fênci kars end |
In the town full of fancy cars and |
Na cidade cheia de carros extravagantes e |
| 38 |
krauded barz end supârmádâlz |
Crowded bars and supermodels |
Bares lotados e supermodelos |
| 39 |
lûks êgzéktli zâ uêi êt dêd ênssaid mai réd |
Looks exactly the way it did inside my head |
Parece exatamente como aconteceu dentro da minha cabeça |
| 40 |
uen ai drímd âbaut êt |
When I dreamed about it |
Quando sonhei com isso |
| 41 |
ól zâ sêngs ai kûd lêv uêzaut |
All the things I could live without |
Todas as coisas que eu poderia viver sem |
| 42 |
ai níd êt nau kóz zér ól âraund mi |
I need it now ‘cause they’re all around me |
Eu preciso disso agora porque eles estão ao meu redor |
| 43 |
ounli sêng zét ai kent âford êz t’u luz maissélf |
Only thing that I can’t afford is to lose myself |
A única coisa que eu não posso permitir é me perder |
| 44 |
tráina bi sambári, sambári |
Tryna be somebody, somebody |
Tentando ser alguém, alguém |
| – |
|
|
|
| 45 |
sambári, sambári, sambári |
Somebody, somebody, somebody |
Alguém, alguém, alguém |
| 46 |
sambári, sambári |
Somebody, somebody |
Alguém, alguém |
| 47 |
(iú nou, djâst nou uat ai laik) |
(You know, just know what I like) |
(Você sabe, só sabe o que eu gosto) |
| 48 |
sambári, sambári |
Somebody, somebody |
Alguém, alguém |
| 49 |
sambári, sambári |
Somebody, somebody |
Alguém, alguém |
| 50 |
(iú nou, djâst nou uat ai laik) |
(You know, just know what I like) |
(Você sabe, só sabe o que eu gosto) |
| – |
|
|
|
| 51 |
kóz ai dont ríli laik êni bári |
‘Cause I don’t really like anybody |
‘Casue eu realmente não gosto de ninguém |
| 52 |
sou dont t’él mi aim laik êni bári |
So don’t tell me I’m like anybody |
Então não me diga que sou como alguém |
| 53 |
kóz ai dont ríli laik êni bári |
‘Cause I don’t really like anybody |
‘Casue eu realmente não gosto de ninguém |
| 54 |
sou dont t’él mi aim laik êni bári |
So don’t tell me I’m like anybody |
Então não me diga que sou como alguém |
| – |
|
|
|
| 55 |
ên zâ t’aun fûl óv fênci kars end |
In the town full of fancy cars and |
Na cidade cheia de carros extravagantes e |
| 56 |
krauded barz end supârmádâlz |
Crowded bars and supermodels |
Bares lotados e supermodelos |
| 57 |
lûks êgzéktli zâ uêi êt dêd ênssaid mai réd |
Looks exactly the way it did inside my head |
Parece exatamente como aconteceu dentro da minha cabeça |
| 58 |
uen ai drímd âbaut êt |
When I dreamed about it |
Quando sonhei com isso |
| 59 |
ól zâ sêngs ai kûd lêv uêzaut |
All the things I could live without |
Todas as coisas que eu poderia viver sem |
| 60 |
ai níd êt nau kóz zér ól âraund mi |
I need it now ‘cause they’re all around me |
Eu preciso disso agora porque eles estão ao meu redor |
| 61 |
ounli sêng zét ai kent âford êz t’u luz maissélf |
Only thing that I can’t afford is to lose myself |
A única coisa que eu não posso permitir é me perder |
| 62 |
tráina bi sambári, sambári |
Tryna be somebody, somebody |
Tentando ser alguém, alguém |
| – |
|
|
|
| 63 |
sambári, sambári |
Somebody, somebody |
Alguém, alguém |
| 64 |
sambári, sambári |
Somebody, somebody |
Alguém, alguém |
| 65 |
(iú nou, djâst nou uat ai laik) |
(You know, just know what I like) |
(Você sabe, só sabe o que eu gosto) |
| 66 |
sambári, sambári |
Somebody, somebody |
Alguém, alguém |
| 67 |
sambári, sambári |
Somebody, somebody |
Alguém, alguém |
| 68 |
(iú nou, djâst nou uat ai laik) |
(You know, just know what I like) |
(Você sabe, só sabe o que eu gosto) |
| 69 |
iú ken stap tráina bi sambári |
You can stop tryna be somebody |
Você pode parar de tentar ser alguém |
| 70 |
iú ken stap tráina bi sambári |
You can stop tryna be somebody |
Você pode parar de tentar ser alguém |
Facebook Comments