| 1 |
uí xûd t’eik zês bék t’u mai pleis |
We should take this back to my place |
Nós devíamos levar isso para minha casa |
| 2 |
zéts uat xi séd rait t’u mai feis |
That’s what she said right to my face |
Foi o que ela disse na minha cara |
| 3 |
kóz ai uant iú béd |
‘Cause I want you bad |
Pois eu te quero muito |
| 4 |
ié, ai uant iú, beibi |
Yeah, I want you, baby |
Sim, eu te quero, querida |
| – |
|
|
|
| 5 |
aiv bên sênkên baut êt ól dei |
I’ve been thinking ‘bout it all day |
Eu estive pensando em você o dia todo |
| 6 |
end ai roup iú fíâl zâ seim, bêibi (ié) |
And I hope you feel the same, babe (yeah) |
E eu espero que você se sinta assim também, querida (sim) |
| 7 |
kóz ai uant iú béd |
‘Cause I want you bad |
Pois eu te quero muito |
| 8 |
ié, ai uant iú, beibi |
Yeah, I want you, baby |
Sim, eu te quero, querida |
| – |
|
|
|
| 9 |
slôu, slôu rends |
Slow, slow hands |
Mãos suaves, suaves |
| 10 |
laik suét drêpen daun áuâr dârri lóndri |
Like sweat dripping down our dirty laundry |
Como o suor escorrendo por nossas roupas sujas |
| 11 |
nou, nou tchens |
No, no chance |
Não, sem chance |
| 12 |
zét aim lívên ríâr uêzaut iú on mi |
That I’m leaving here without you on me |
De eu ir embora daqui sem você comigo |
| 13 |
ai, ai nou |
I, I know |
Eu, eu sei |
| 14 |
ié, ai ólrêdi nou zét zér eint nou st’apên |
Yeah, I already know that there ain’t no stopping |
Sim, eu já sei que não dá pra parar agora |
| 15 |
iór plens end zôuz |
Your plans and those |
Seus planos e essas |
| 16 |
slôu rends |
Slow hands |
Mãos suaves |
| 17 |
slôu rends |
Slow hands |
Mãos suaves |
| – |
|
|
|
| 18 |
ai djâst uana t’eik mai t’aim |
I just wanna take my time |
Eu só quero aproveitar esse momento |
| 19 |
uí kûd dju zês, beibi, ól nait, ié |
We could do this, baby, all night, yeah |
Nós podemos fazer isso, querida, a noite toda (sim) |
| 20 |
kóz ai uant iú béd |
‘Cause I want you bad |
Pois eu te quero muito |
| 21 |
ié, ai uant iú, beibi |
Yeah, I want you, baby |
Sim, eu te quero, querida |
| – |
|
|
|
| 22 |
slôu, slôu rends |
Slow, slow hands |
Mãos suaves, suaves |
| 23 |
laik suét drêpen daun áuâr dârri lóndri |
Like sweat dripping down our dirty laundry |
Como o suor escorrendo por nossas roupas sujas |
| 24 |
nou, nou tchens |
No, no chance |
Não, sem chance |
| 25 |
zét aim lívên ríâr uêzaut iú on mi |
That I’m leaving here without you on me |
De eu ir embora daqui sem você comigo |
| 26 |
ai, ai nou |
I, I know |
Eu, eu sei |
| 27 |
ié, ai ólrêdi nou zét zér eint nou st’apên |
Yeah, I already know that there ain’t no stopping |
Sim, eu já sei que não dá pra parar agora |
| 28 |
iór plens end zôuz |
Your plans and those |
Seus planos e essas |
| 29 |
slôu rends |
Slow hands |
Mãos suaves |
| – |
|
|
|
| 30 |
fêngâr t’êps pûrên on a xou |
Fingertips puttin’ on a show |
As pontas dos seus dedos fazem mágica |
| 31 |
gát mi nau end ai kent sei nou |
Got me now and I can’t say no |
Agora você me pegou e eu não posso dizer não |
| 32 |
uana bi uês iú ól âloun |
Wanna be with you all alone |
Quero ficar a sós com você |
| 33 |
t’eik mi roum, t’eik mi roum |
Take me home, take me home |
Me leve para casa, me leve para casa |
| 34 |
fêngâr t’êps pûrên on a xou |
Fingertips puttin’ on a show |
As pontas dos seus dedos fazem mágica |
| 35 |
kent iú t’él zét ai uant iú, beibi? ié |
Can’t you tell that I want you, baby? Yeah |
Você não vê que eu te quero, querida? Sim |
| – |
|
|
|
| 36 |
slôu, slôu rends |
Slow, slow hands |
Mãos suaves, suaves |
| 37 |
laik suét drêpen daun áuâr dârri lóndri |
Like sweat dripping down our dirty laundry |
Como o suor escorrendo por nossas roupas sujas |
| 38 |
nou, nou tchens |
No, no chance |
Não, sem chance |
| 39 |
zét aim lívên ríâr uêzaut iú on mi |
That I’m leaving here without you on me |
De eu ir embora daqui sem você comigo |
| 40 |
ai, ai nou |
I, I know |
Eu, eu sei |
| 41 |
ié, ai ólrêdi nou zét zér eint nou st’apên |
Yeah, I already know that there ain’t no stopping |
Sim, eu já sei que não dá pra parar agora |
| – |
|
|
|
| 42 |
slôu rends |
Slow hands |
Mãos suaves |
| 43 |
laik suét drêpen daun áuâr dârri lóndri |
Like sweat dripping down our dirty laundry |
Como o suor escorrendo por nossas roupas sujas |
| 44 |
nou, nou tchens |
No, no chance |
Não, sem chance |
| 45 |
zét aim lívên ríâr uêzaut iú on mi |
That I’m leaving here without you on me |
De eu ir embora daqui sem você comigo |
| 46 |
ai, ai nou |
I, I know |
Eu, eu sei |
| 47 |
ié, ai ólrêdi nou zét zér eint nou st’apên |
Yeah, I already know that there ain’t no stopping |
Sim, eu já sei que não dá pra parar agora |
| 48 |
iór plens end zôuz |
Your plans and those |
Seus planos e essas |
| 49 |
slôu rends |
Slow hands |
Mãos suaves |
| – |
|
|
|
| 50 |
slôu rends |
Slow hands |
Mãos suaves |
| 51 |
ôu, slôu rends |
Ooh, slow hands |
Ooh, mãos suaves |
Facebook Comments