| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
há uma chance da gente se encontrar |
Há uma chance da gente se encontrar |
Há uma chance da gente se encontrar |
| 2 |
há uma ponte pra nós dois em algum lugar |
Há uma ponte pra nós dois em algum lugar |
Há uma ponte pra nós dois em algum lugar |
| 3 |
quando homem e mulher |
Quando homem e mulher |
Quando homem e mulher |
| 4 |
se tocam num olhar |
Se tocam num olhar |
Se tocam num olhar |
| 5 |
não há força que os separe |
Não há força que os separe |
Não há força que os separe |
| 6 |
há uma porta que um de nós vai ter que abrir |
Há uma porta que um de nós vai ter que abrir |
Há uma porta que um de nós vai ter que abrir |
| 7 |
há um beijo que ninguém vai impedir |
Há um beijo que ninguém vai impedir |
Há um beijo que ninguém vai impedir |
| 8 |
quando homem e mulher |
Quando homem e mulher |
Quando homem e mulher |
| 9 |
se deixam levar |
Se deixam levar |
Se deixam levar |
| 10 |
e fácil viver mais |
E fácil viver mais |
E fácil viver mais |
| 11 |
há uma estação |
Há uma estação |
Há uma estação |
| 12 |
onde o trem tem que parar |
Onde o trem tem que parar |
Onde o trem tem que parar |
| 13 |
tê na contramão |
Tê na contramão |
Tê na contramão |
| 14 |
te esperando pra voltar |
Te esperando pra voltar |
Te esperando pra voltar |
| 15 |
pra poder seguir |
Pra poder seguir |
Pra poder seguir |
| 16 |
sem limites pra sonhar |
Sem limites pra sonhar |
Sem limites pra sonhar |
| 17 |
pois é só assim |
Pois é só assim |
Pois é só assim |
| 18 |
que se pode inventar o amor |
Que se pode inventar o amor |
Que se pode inventar o amor |
| 19 |
zérz a stóri uítch êz uêirên fór zâ rárt t’u ráit |
There’s a story which is waiting for the heart to write |
Existe uma história que está esperando o coração escrevê-la |
| 20 |
aim gouên kreizi ríâr, djâst uant’ên iú t’u klouz âp zâ nait |
I’m going crazy here, just wanting you to close up the night |
Estou ficando louca, só esperando você encerrar a noite |
| 21 |
uen zâ lóv ên a uôman |
When the love in a woman |
Quando o amor em uma mulher |
| 22 |
fainds zâ lóv ên a men |
Finds the love in a man |
Encontra o amor em um homem |
| 23 |
zérz nasên t’u préxâs t’u rold êt |
There’s nothing too precious to hold it |
Não há nada precioso demais pra segurar |
| 24 |
zâ dór êz oupen fór zâ t’aim uen iór rártrêtchârns |
The door is open for the time when your heart returns |
a porta está aberta pra quando o seu coração voltar |
| 25 |
ên zâ sailens óv a kês uí uêl bârn |
In the silence of a kiss we will burn |
No silêncio de um beijo vamos queimar |
| 26 |
uen zâ rít ên a uôman |
When the heat in a woman |
Quando o calor em uma mulher |
| 27 |
fainds zâ rít ên a men |
Finds the heat in a man |
Encontra o calor em um homem |
| 28 |
zâ flêim bârnz fârévâr |
The flame burns forever |
a chama queima pra sempre |
| 29 |
zérâl kam a t’aim, mai lóv |
There’ll come a time, my love |
Chega uma hora, meu amor |
| 30 |
uen zâ sârtchên réz t’u end |
when the searching has to end |
que a procura tem que acabar |
| 31 |
aim on zâ rông-uêi strít |
I’m on the wrong-way street |
Estou na contra-mão |
| 32 |
ai níd mór zen djâst a frend |
I need more than just a friend |
preciso de mais do que um amigo |
| 33 |
end aim stênden ríâr, djâst traiên t’u t’âtch zâ stárz |
And I’m standing here, just trying to touch the stars |
E estou aqui, tentando tocar as estrelas |
| 34 |
nasên els t’u lûs |
Nothing else to lose |
nada a perder quando |
| 35 |
uen iôr rítchên fór zâ ênfênêt rárt |
when you’re reaching for the infinite heart |
quando está procurando pelo coração infinito |
| 36 |
a brêdj krós en êmpti spêis |
a bridge cross an empty space |
Uma ponte atravessa um espaço vazio |
| 37 |
spêis zét iú end ai ken krós |
Space that you and I can cross |
Espaço vazio que eu e você podemos atravessar |
| 38 |
uen zâ lóv ên a uôman |
When the love in a woman |
Quando o amor em uma mulher |
| 39 |
fainds zâ lóv ên a men |
Finds the love in a man |
Encontra o amor em um homem |
| 40 |
zérâl kam a t’aim, mai lóv |
There’ll come a time, my love |
Chega uma hora, meu amor |
| 41 |
uen zâ sârtchên réz t’u end |
when the searching has to end |
que a procura tem que acabar |
| 42 |
aim on zâ rông-uêi strít |
I’m on the wrong-way street |
Estou na contra-mão |
| 43 |
ai níd mór zen djâst a frend |
I need more than just a friend |
preciso de mais do que um amigo |
| 44 |
end aim stênden ríâr, djâst traiên t’u t’âtch zâ stárz |
And I’m standing here, just trying to touch the stars |
E estou aqui, tentando tocar as estrelas |
| 45 |
nasên els t’u lûs |
Nothing else to lose |
nada a perder quando |
| 46 |
uen iôr rítchên fór zâ ênfênêt rárt |
when you’re reaching for the infinite heart |
quando está procurando pelo coração infinito |
Gostaria da letra e tradução e como se canta da letra Heal The Worl Michael Jackson