Curso de Inglês gratuito

Se você não seguir essa dica, desista de cantar em inglês

Bom, na verdade o título foi só uma pegadinha e você pode relaxar porque provavelmente o seu inglês está ótimo e não precisa se preocupar.

Mas antes que você saia da página, nós queríamos falar de uma coisa muito importante que te ajudará a melhorar ainda mais a sua pronúncia. Trata-se do schwa! Ei, dessa vez estamos falando sério 🙂

O que é o schwa

O schwa (pronunciado shuá) ao contrário do que muitos pensam, não se trata de uma onomatopéia que reproduz o som da água do chuveiro e muito menos um trecho de algum samba. O schwa é um dos sons mais usados da língua inglesa e portanto, de grande interesse para nós aqui do site.

E por que ele é tão importante? Bom, existem várias razões, mas talvez a mais importante seja pelo fato desse fonema ter uma característica própria de poder se disfarçar em várias outras letras e conjuntos de letras.

Por isso, nem sempre a letra A tem som de A, nem sempre a letra E tem som de E… e por aí vai.

No Alfabeto Fonético Internacional o schwa é representado por um e de cabeça pra baixo, assim: ə

Como o schwa é representado aqui no site?

Aqui no cantar inglês nós o representamos assim: â

No português do Brasil, o schwa está presente em algumas palavras como:

  • canário
  • canil
  • cana
  • dama

No nosso idioma, o schwa só pode representar o som da letra A antes de m ou n, em algumas palavras, já no inglês…

E em inglês, onde posso encontrar o schwa?

Seria mais fácil perguntar onde não encontrar o schwa, pois em se tratando de um fonema tão versátil, ele pode estar em qualquer lugar. Vamos tentar rastrear os lugares mais comuns onde esse fonema gosta de aparecer:

O schwa pode substituir a letra “a” como em:

about /əˈbaʊt/ algumas pessoas falam “abaut“, quando na verdade, about começa com â
arise /əˈraɪz/ da mesma forma que no exemplo acima, o schwa aparece logo no começo
banana /bəˈnɑnə/ neste exemplo o schwa aparece 2 vezes, no primeiro a e no último

A letra “e” também também pode ser substituída pelo schwa, observe:

taken /ˈteɪkən/ apesar se escrever com a letra “e”, a palavra taken finaliza em ân
remember /rɪˈmembər/ um dos lugares preferidos do schwa é final de palavras terminadas em er, por exemplo: brother, sister, father
waited /weɪtəd/ alguns verbos terminados em ed, têm som de âd

O schwa também substitui a letra “i”? Agora está ficando complicado!

pencil /ˈpens(ə)l/ * pra quem acha que pencil se pronuncia com um verdadeiro “i”, o schwa informa que pencil jamais teve, tem e nunca terá tal som…
cousin /ˈkʌz(ə)n/ * nada de falar zin no final da palavra cousin. Mais uma vez, o schwa dá o ar da sua graça e transforma a pronúncia em zân
evil /ˈiv(ə)l/ * aqui o exemplo está mais do que claro: í-vâl

* Os parênteses aqui indicam que o fonema inserido tem a pronúncia muito curta.

Mas peraí, a letra “o” fica de fora, não é? Hmmm, não.

eloquent /ˈeləkwənt/ o schwa gosta de aparecer em vários lugares e a letra “o” não ficaria de fora
color /ˈkʌlər/ color é mais um exemplo de como o schwa é versátil
official /əˈfɪʃ(ə)l/ começando e terminando com o schwa, offical é um ótimo exemplo onde o fonema substitui 2 letras diferentes na mesma palavra

A letra “u” também vira “â”

supply /səˈplaɪ/ nenhum som de “u” na palavra supply
success /səkˈses/ … e nem na palavra success
but /bət/ * você pode até estar vendo a letra “u”, mas o som deve sair “â”

* também /bʌt/

“Ainda bem que acabou”, você diz. Na verdade…

O schwa também substitui o som de outras letras, veja algums exemplos:

vinyl /ˈvaɪn(ə)l/ aqui, a letra “y” vai embora e quem chega?
table /ˈteɪb(ə)l/ palavras que terminam em “le“, ganham o som de âl
label /ˈleɪb(ə)l/ palavras que terminam em “el“, também ganham o som de âl
mountain /ˈmaʊntən/ o primeiro instinto pode até ser em pronunciar moun.tain ou moun.tein mas o schwa diz que não e transforma o final em tân
sarcasm /ˈsɑrˌkæzəm/ e até onde não existe letra, o schwa encontra um espaço. É o caso da palavra sarcasm! Repare como ele se insere entre as letras “s” e “m”.
does /ˈdəz/ substituindo o “oe

Existem outros fonemas que eu devo prestar atenção?

Aham! Existem outros dois fonema que por questões de adaptação, nós do cantaringles também ilustramos com o som de â. São eles: ɜ ( como em girl) e ʌ ( como em bus).

Palavras que terminam em r, como hour /aʊr/ não tem necessariamente um som entre o ʊ e o r. Porém, nós transcrevemos com á.u.âr porque o r final tem som de âr.

E como falar corretamente?

Utilizando o método mais eficaz do mundo: praticar, praticar e praticar. E se na hora H você estiver na dúvida, use o schwa porque as chances de acertar são grandes!

Se quiser saber mais sobre o schwa, assista o vídeo abaixo produzido pela BBC, portanto, com o inglês da Inglaterra.

Facebook Comments

Veja Também

É possível aprender inglês com música?

Hoje eu estou aqui para responder a uma dúvida que muita gente me pergunta: “É …

A música Cool for the Summer fala de um romance entre duas mulheres?

Lançado em 2015, o single “Cool For The Summer” está sendo a música mais polêmica …

É possível cantar em inglês mesmo sem saber falar inglês?

Muitas pessoas me perguntam como é possível cantar em inglês mesmo sem saber falar uma …

Músicas Super Fáceis de cantar em inglês. De verdade!

“Sendi, Sendi, me indica uma música fácil de cantar, pfv!”. Foi pensando em você, querido …

One comment

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.