| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
rêi, aim iór laif |
Hey, I’m your life |
Ei, eu sou a sua vida |
| 2 |
aim zâ uan ru t’eiks iú zér |
I’m the one who takes you there |
eu sou quem te leva até lá |
| 3 |
rêi, aim iór laif |
Hey, I’m your life |
Ei, eu sou a sua vida |
| 4 |
aim zâ uan ru kérs |
I’m the one who cares |
eu sou o único que se importa |
| 5 |
zêi, zêi bitrêi |
They, they betray |
Eles, eles traem |
| 6 |
aim iór ounli trû frend nau |
I’m your only true friend now |
eu sou seu único amigo agora |
| 7 |
zêi, zâl bitrêi |
They, they’ll betray |
Eles, eles trairão |
| 8 |
aim fârévâr zér |
I’m forever there |
eu estou sempre lá |
| 9 |
aim iór drím, mêik iú ríâl |
I’m your dream, make you real |
Eu sou seu sonho, faço você real |
| 10 |
aim iór aiz uen iú mâst st’íl |
I’m your eyes when you must steal |
Sou seus olhos quando você precisa roubar |
| 11 |
aim iór pêin uen iú kent fíl |
I’m your pain when you can’t feel |
Sou sua dor quando você não pode sentir |
| 12 |
sed bât trû |
Sad but true |
Triste, mas verdade |
| 13 |
aim iór drím, maind âstrêi |
I’m your dream, mind astray |
Sou seu sonho, mente perdida |
| 14 |
aim iór aiz uaiêl iôr âuêi |
I’m your eyes while you’re away |
Sou os seus olhos quando você está longe |
| 15 |
aim iór pêin uaiêl iú rípêi |
I’m your pain while you repay |
Sou sua dor quando você paga na mesma moeda |
| 16 |
iú nou êts sed bât trû, sed bât trû |
You know it’s sad but true, sad but true |
Você sabe que isto é triste mas é verdade, triste mas verdade |
| 17 |
iú, iôr mai mésk |
You, you’re my mask |
Você, você é minha máscara |
| 18 |
iôr mai kóvâr, mai xélt’âr |
You’re my cover, my shelter |
você é minha coberta, meu abrigo |
| 19 |
iú, iôr mai mésk |
You, you’re my mask |
Você, você é minha máscara |
| 20 |
iôr zâ uan rûz blêimd |
You’re the one who’s blamed |
você é o que é culpado |
| 21 |
dju, dju mai uârk |
Do, do my work |
Faça, faça meu trabalho |
| 22 |
dju mai dârri uârk, skêip gôut |
Do my dirty work, scapegoat |
faça meu trabalho sujo, bode expiatório |
| 23 |
dju, dju mai dídz |
Do, do my deeds |
Faça, faça minhas tarefas |
| 24 |
fór iôr zâ uan rûz xêimd |
For you’re the one who’s shamed |
para que seja você o envergonhado |
| 25 |
aim iór drím, mêik iú ríâl |
I’m your dream, make you real |
Eu sou seu sonho, faço você real |
| 26 |
aim iór aiz uen iú mâst st’íl |
I’m your eyes when you must steal |
Sou seus olhos quando você precisa roubar |
| 27 |
aim iór pêin uen iú kent fíl |
I’m your pain when you can’t feel |
Sou sua dor quando você não pode sentir |
| 28 |
sed bât trû |
Sad but true |
Triste, mas verdade |
| 29 |
aim iór drím, maind âstrêi |
I’m your dream, mind astray |
Sou seu sonho, mente perdida |
| 30 |
aim iór aiz uaiêl iôr âuêi |
I’m your eyes while you’re away |
Sou os seus olhos quando você está longe |
| 31 |
aim iór pêin uaiêl iú rípêi |
I’m your pain while you repay |
Sou sua dor quando você paga na mesma moeda |
| 32 |
iú nou êts sed bât trû |
You know it’s sad but true |
Você sabe que isto é triste mas é verdade |
| 33 |
sed bât trû |
sad but true |
Triste, mas verdade |
| 34 |
aim iór drím, aim iór aiz, aim iór pêin |
I’m your dream, I’m your eyes, I’m your pain |
Sou seu sonho, sou os seus olhos, sou sua dor |
| 35 |
aim iór drím (aim iór drím), aim iór aiz (aimiór aiz), aim iór pêin (aim iór pêin) |
I’m your dream (I’m your dream), I’m your eyes (I’m your eyes), I’m your pain (I’m your pain) |
Sou seu sonho (sou seu sonho), sou os seus olhos (sou os seus olhos), sou sua dor (sou sua dor) |
| 36 |
iú nou êts sed bât trû |
You know it’s sad but true |
Você sabe que isto é triste mas é verdade |
| 37 |
rêit, aim iór rêit |
Hate, I’m your hate |
Ódio, eu sou o seu ódio |
| 38 |
aim iór rêit uen iú uant lóv |
I’m your hate when you want love |
sou o seu ódio quando você quer amor |
| 39 |
pêi, pêi zâ prais |
Pay, pay the price |
Pague, pague o preço |
| 40 |
pêi, fór nasêns fér |
Pay, for nothing’s fair |
pague por nada ser justo |
| 41 |
rêi, aim iór laif |
Hey, I’m your life |
Ei, eu sou sua vida |
| 42 |
aim zâ uan ru t’ûk iú ríâr |
I’m the one who took you here |
eu sou quem te trouxe aqui |
| 43 |
rêi, aim iór laif |
Hey, I’m your life |
Ei, eu sou sua vida |
| 44 |
end ai nou longâr kér |
And I no longer care |
e eu não me importo mais |
| 45 |
aim iór drím, mêik iú ríâl |
I’m your dream, make you real |
Eu sou seu sonho, faço você real |
| 46 |
aim iór aiz uen iú mâst st’íl |
I’m your eyes when you must steal |
Sou seus olhos quando você precisa roubar |
| 47 |
aim iór pêin uen iú kent fíl |
I’m your pain when you can’t feel |
Sou sua dor quando você não pode sentir |
| 48 |
sed bât trû |
Sad but true |
Triste mas verdade |
| 49 |
aim iór trus, t’élên lais |
I’m your truth, telling lies |
Sou sua verdade, dizendo mentiras |
| 50 |
aim iór rízand élâbaiz |
I’m your reasoned alibis |
Sou seus álibis racionais |
| 51 |
aim ênssaid, oupen iór aiz |
I’m inside, open your eyes |
Estou em você, abra seus olhos |
| 52 |
aim iú |
I’m you |
Eu sou você |
| 53 |
sed bât trû |
Sad but true |
Triste, mas verdade |
Muito bom a forma como a letra é apresentada, e a possibilidade de ouvir a pronúncia selecioanndo a palavra. Gostei muito