Curso de Inglês gratuito

Rise – The McClain Sisters

Como cantar a música Rise – The McClain Sisters

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai iúzd t’u bi âfreid óv guêvên âp I used to be afraid of giving up Eu costumava ter medo de desistir
2 zâ rôud uóz djâst t’u t’âf The road was just too tough a estrada era muito penosa
3 aut ríâr on mai oun Out here on my own Aqui fora, na minha
4 mai pés uóz sou âloun My path was so alone Meu caminho era tão sozinho
5 t nau ai si klíar But now I see clearly Mas agora posso ver claramente
6 évrisêng uêzân mi Everything within me Tudo o que está dentro de mim
7 êz rítchên âp t’u zâ skai Is reaching up to the sky Está se aproximando do céu
8 ai ken si zâ uârld uês oupen aiz I can see the world with open eyes Posso ver o mundo de olhos abertos
9 iú kent let êt pés iú You can’t let it pass you Você não pode deixar que isso passe por você
10 djâst t’eik rold end grésp êt Just take hold and grasp it Segure-o e agarre-o
11 naus zâ t’aim t’u t’eik a tchens Now’s the time to take a chance Agora é a hora de arriscar
12 s zâ strêngs óv a sáuzend men With the strength of a thousand men Com a força de mil homens
13 klaimên t’u mai fít âguén Climbing to my feet again Pondo-me de pé novamente
14 drai zôuz t’íars from iór aiz Dry those tears from your eyes Seque seus olhos de lágrimas
15 end évrisêng uêl bi ólrait And everything will be alright E tudo ficará bem
16 iú nou zâ rêinbôus djâst ênssaid You know the rainbow’s just inside Você sabe que o arco-íris está aí dentro
17 dâst iór uêngs óff és iú ráiz Dust your wings off as you rise Ao levantar-se, ressuscite suas asas
18 êf iór rárt fíls ôuvâr uélmd If your heart feels overwhelmed Se o coração se sente oprimido
19 djâst nou iôr névâr bai iórsself Just know you’re never by yourself Saiba apenas que você nunca está sozinha
20 t iór rend ên main, rold iór réd âp rai Put your hand in mine, hold your head up high Ponha sua mão na minha, erga a cabeça
21 end t’âguézâr uíl ráiz And together we’ll rise E juntos nos levantaremos
22 zéts uát léft iór réd âp t’u zâ skai That’s what left your head up to the sky Isso é o que deixou sua cabeça no céu
23 end faind iórsself éskên uai And find yourself asking why E você se pega perguntando por quê
24 névâr si zêm ai t’u ai Never see them eye to eye Nunca concordando
25 s zâ rard xêps óv laif With the hardships of life Com as dificuldades da vida
26 t fêis êz uér mai rárt êz But faith is where my heart is Mas a fé está onde está meu coração
27 let enârdji ripleis mai dauts Let energy replace my doubts Deixe que a energia substitua as minhas dúvidas
28 uont let mai tráiâls guét zâ bést óv mi Won’t let my trials get the best of me Não vou deixar meus problemas extraírem o melhor de mim
29 aim martchen fórrd t’âuórds mai déstâni I’m marching forward towards my destiny Estou marchando adiante na direção do meu destino
30 iú kent let êt pés iú You can’t let it pass you Você não pode deixar que isso passe por você
31 djâst t’eik rold end grésp êt Just take hold and grasp it Segure-o e agarre-o
32 naus zâ t’aim t’u t’eik a tchens Now’s the time to take a chance Agora é a hora de arriscar
33 s zâ strêngs óv a sáuzend men With the strength of a thousand men Com a força de mil homens
34 klaimên t’u mai fít âguén Climbing to my feet again Pondo-me de pé novamente
35 drai zôuz t’íars from iór aiz Dry those tears from your eyes Seque seus olhos de lágrimas
36 end évrisêng uêl bi ólrait And everything will be alright E tudo ficará bem
37 iú nou zâ rêinbôus djâst ênssaid You know the rainbow’s just inside Você sabe que o arco-íris está aí dentro
38 dâst iór uêngs óff és iú ráiz Dust your wings off as you rise Ao levantar-se, ressuscite suas asas
39 êf iór rárt fíls ôuvâr uélmd If your heart feels overwhelmed Se o coração se sente oprimido
40 djâst nou iôr névâr bai iórsself Just know you’re never by yourself Saiba apenas que você nunca está sozinha
41 t iór rend ên main, rold iór réd âp rai Put your hand in mine, hold your head up high Ponha sua mão na minha, erga a cabeça
42 end t’âguézâr uíl ráiz And together we’ll rise E juntos nos levantaremos
43 t’âguézâr uí ken dju ênisêng Together we can do anything Juntos podemos fazer qualquer coisa
44 uíl ráiz We’ll rise Nós nos levantaremos
45 uí ken mêik êt sru ênisêng We can make it through anything Podemos passar por qualquer coisa
46 uíl ráiz We’ll rise Nós nos levantaremos
47 t’âguézâr uí ken dju ênisêng Together we can do anything Juntos podemos fazer qualquer coisa
48 uíl ráiz, uíl ráiz, uíl ráiz We’ll rise, we’ll rise, we’ll rise Nós nos levantaremos, nós nos levantaremos
49 iú ken trai t’u rârt mi You can try to hurt me Você pode tentar machucar-me
50 daut mi end dézârt mi Doubt me and desert me Duvidar de mim e abandonar-me
51 ai fíl zâ uêl óv kêngs I feel the will of kings Sinto a determinação de reis
52 s mai maind aut uês zâ si With my mind out with the sea Com a minha mente no mar
53 end iú nou a trí uêl grôu And you know a tree will grow E você sabe que uma árvore crescerá
54 end t’eik mi ên And take me in E me acolherá
55 t’u sêiftis arms To safety’s arms Para os braços da segurança
56 ai uêl dissend I will descend Eu descerei
57 drai zôuz t’íars from iór aiz Dry those tears from your eyes Seque seus olhos de lágrimas
58 end évrisêng uêl bi ólrait And everything will be alright E tudo ficará bem
59 iú nou zâ rêinbôus djâst ênssaid You know the rainbow’s just inside Você sabe que o arco-íris está aí dentro
60 dâst iór uêngs óff és iú ráiz Dust your wings off as you rise Ao levantar-se, ressuscite suas asas
61 êf iór rárt fíls ôuvâr uélmd If your heart feels overwhelmed Se o coração se sente oprimido
62 djâst nou iôr névâr bai iórsself Just know you’re never by yourself Saiba apenas que você nunca está sozinha
63 t iór rend ên main, rold iór réd âp rai Put your hand in mine, hold your head up high Ponha sua mão na minha, erga a cabeça
64 end t’âguézâr uíl ráiz And together we’ll rise E juntos nos levantaremos
65 t’âguézâr uí ken dju ênisêng Together we can do anything Juntos podemos fazer qualquer coisa
66 uíl ráiz We’ll rise Nós nos levantaremos
67 uí ken mêik êt sru ênisêng We can make it through anything Podemos passar por qualquer coisa
68 uíl ráiz We’ll rise Nós nos levantaremos
69 t’âguézâr uí ken dju ênisêng Together we can do anything Juntos podemos fazer qualquer coisa
70 uíl ráiz, uíl ráiz, uíl ráiz We’ll rise, we’ll rise, we’ll rise Nós nos levantaremos, nós nos levantaremos
71 t’âguézâr uí ken dju ênisêng Together we can do anything Juntos podemos fazer qualquer coisa
72 uíl ráiz We’ll rise Nós nos levantaremos
73 uí ken mêik êt sru ênisêng We can make it through anything Podemos passar por qualquer coisa
74 uíl ráiz We’ll rise Nós nos levantaremos
75 t’âguézâr uí ken dju ênisêng Together we can do anything Juntos podemos fazer qualquer coisa
76 uíl ráiz, uíl ráiz, uíl ráiz We’ll rise, we’ll rise, we’ll rise Nós nos levantaremos, nós nos levantaremos

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.