Praying For Time – George Michael

Como cantar a música Praying For Time – George Michael

Ouça a Versão Original Praying For Time – George Michael
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 zís ar zâ dei óv zâ oupen rend These are the day of the open hand Estes são dias das mãos estendidas
2 zêi uêl nat bi zâ lést They will not be the last Eles não serão os últimos
3 k âraund nau Look around now Olhe a sua volta agora
4 zís ar zâ deis óv zâ bégârs These are the days of the beggars Estes são os dias dos que pedem (pedintes)
5 end zâ tchúzêrz and the choosers e dos que escolhem (consumidores)
6 zês êz zâ íâr óv zâ rângri men This is the year of the hungry man Este é o ano do homem faminto
7 rûz pleis êz ên zâ pést Whose place is in the past Cujo lugar está (deveria estar) no passado
8 rend ên rends êgrâns Hand in hand with ignorance De mãos dadas com a ignorância
9 end lâdjêt’âmât êkskiúzes And legitimate excuses E desculpas convenientes (dos ricos)
10 zâ rêtch dêklér zemsselvs pûr The rich declare themselves poor Os ricos se declaram pobres
11 end moust óv âs ar natr And most of us are not sure E a maioria de nós não tem certeza
12 êf uí rév t’u mâtch If we have too much Se tem demais
13 t uêl t’eik áuâr tchences But we’ll take our chances Mas aproveitaremos todas nossas chances
14 kóz gáds stapt kípên skór ‘Cause God’s stopped keeping score Porque Deus deixou de marcar o placar
15 ai gués samr âlóng zâ uêi I guess somewhere along the way Eu acho que em algum lugar do caminho
16 rí mâstv let âs aut t’u plei He must have let us out to play Ele deve ter deixado nós sairmos para brincar
17 t’ârnd rêz bék end ól gáds tchêldran Turned his back and all God’s children Virou as costas e todos os Seus filhos
18 krépt aut zâ békr Crept out the back door Escaparam pela porta dos fundos
19 end êts rard t’u lâv And it’s hard to love E é difícil amar
20 zérz sou mâtch t’u rêit There’s so much to hate Há tanto para odiar
21 renguên on t’u roup Hanging on to hope Apoiando-se numa esperança
22 uen zér êz nou roup t’u spík óv When there is no hope to speak of Quando não há (mais) esperança para se apoiar
23 end zâ ûndêd skais âbâv And the wounded skies above E os céus feridos sobre nós
24 SAY: êts mâtch, t’u mâtch, t’u leit Say: It’s much, too much, too late Dizem: Já é muito, muito tarde
25 uél mêibi uí xûd ól Well maybe we should all Bem, talvez todos nós devêssemos
26 bi prêiên fór t’aim be praying for time estar rezando por (mais) tempo
27 zís ar zâ deis óv zâ êmpti rend These are the days of the empty hand Estes são dias de mãos vazias (carentes)
28 ôu, iú rold óntiú uat iú ken Oh, you hold onto what you can Oh, você se agarra no que pode
29 end tchérêti êz a kôut iú uér tchuais a íâr And charity is a coat you wear twice a year E caridade é um casaco que você usa duas vezes por ano
30 zês êz zâ íâr óv zâ guêlti men This is the year of the guilty man Esse é o ano do homem culpado
31 r télâvêjan t’eiks a stend Your television takes a stand Sua televisão toma uma posição
32 end iú faind zét uat uóz ôuvâr zér And you find that what was over there E você vê que o que estava ali
33 êz ôuvâr ríâr Is over here Está aqui!
34 sou iú skrím from bêrraindrr So you scream from behind your door Então você grita por detrás de sua porta
35 SAY: uáts main, êz main end natrz Say: What’s mine, is mine and not yours Diz: O que é meu, é meu e não seu
36 ai mêi rév t’u mâtch I may have too much Talvez eu tenha demais
37 t áiâl t’eik mai tchences But I’ll take my chances Mas aproveitarei minhas chances
38 kóz gáds stapt kípên skór ‘Cause God’s stopped keeping score Porque Deus deixou de marcar o placar
39 end iú klêng t’u zâ sêngs zêi sôld And you cling to the things they sold you Você depende das coisas que venderam à você
40 d iú kóvârr aiz uen zêi t’old Did you cover your eyes when they told you Você fechou seus olhos quando lhe disseram
41 zét rí kent kamk That He can’t come back Que Ele não pode voltar
42 kóz rí réz nou tchêldran t’u kamkr ‘Cause He has no children to come back for Pois Ele não tem mais filhos para ter que regressar
43 êts rard t’u lâv It’s hard to love É difícil amar
44 zérz sou mâtch t’u rêit There’s so much to hate Há tanto para odiar
45 renguên on t’u roup Hanging on to hope Agarrando-se numa esperança
46 uen zér êz nou roup t’u spík óv When there is no hope to speak of Quando não há (mais) esperança para se agarrar
47 end zâ ûndêd skais âbâv And the wounded skies above E os céus feridos sobre nós
48 SAY: êts mâtch t’u leit Say: It’s much too late Dizem: Já é muito tarde
49 sou mêibi uí xûd ól So maybe we should all Então, talvez todos nós devêssemos
50 bi prêiên fór t’aim be praying for time estar rezando por (mais) tempo

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *