1 |
gára guét âp t’u guét daun |
Gotta get up to get down |
Tenho que levantar para me abaixar |
2 |
gára guét âp t’u guét daun |
Gotta get up to get down |
Tenho que levantar para me abaixar |
3 |
gára guét âp t’u guét daun |
Gotta get up to get down |
Tenho que levantar para me abaixar |
4 |
gára guét âp t’u guét daun |
Gotta get up to get down |
Tenho que levantar para me abaixar |
5 |
gára guét âp t’u guét daun |
Gotta get up to get down |
Tenho que levantar para me abaixar |
6 |
gára guét âp t’u guét daun |
Gotta get up to get down |
Tenho que levantar para me abaixar |
7 |
gára guét âp t’u guét daun |
Gotta get up to get down |
Tenho que levantar para me abaixar |
8 |
gára guét âp t’u guét daun |
Gotta get up to get down |
Tenho que levantar para me abaixar |
– |
|
|
|
9 |
lûkên fór sam édjâkeixan |
Looking for some education |
Procurando por alguma educação |
10 |
meid mai uêi êntiú zâ nait |
Made my way into the night |
fiz meu caminho pela noite |
11 |
ól zét bûlshêt kanvârsseixan |
All that bullshit conversation |
Toda essa conversa besta |
12 |
beibi kent iú ríd zâ sains? |
Baby can’t you read the signs? |
Bem baby, você não consegue ler os sinais? |
– |
|
|
|
13 |
ai uont bór iú uês zâ dit’êiâls, beibi |
I won’t bore you with the details, baby |
Eu não vou te aborrecer com detalhes baby |
14 |
ai dont íven uant t’u uêist iór t’aim |
I don’t even want to waste your time |
Nem tampouco quero te fazer perder tempo |
15 |
lets djâst sei zét mêibi |
Let’s just say that maybe |
deixe-me apenas dizer que talvez |
16 |
iú kûd rélp t’u íz mai maind |
You could help to ease my mind |
você poderia ajudar a acalmar minha mente |
17 |
beibi, ai eint mêstâr. rait |
Baby, I ain’t Mr. Right |
baby, eu não sou o Sr. certinho |
– |
|
|
|
18 |
bât êf iôr lûkên fór fést lâv |
But if you’re looking for fastlove |
Mas se você está procurando por amor fácil |
19 |
êf zéts lâv ên iór aiz |
If that’s love in your eyes |
se esse amor nos seus olhos |
20 |
êts mór zen ênaf |
It’s more than enough |
é mais que suficiente |
21 |
réd sam béd lâv |
Had some bad love |
tive pouca sorte |
22 |
sou fést lâv êz ól zét aiv gát on mai maind |
So fast love is all that I’ve got on my mind |
então amor fácil é só o que tenho em mente |
– |
|
|
|
23 |
ôu beibi |
Ooh baby |
Oh baby |
24 |
uáts zér t’u sênk âbaut, beibi? |
What’s there to think about, baby? |
O que há para pensar baby? |
25 |
rêi beibi, ôu ié |
Hey baby, oh yeah |
Ei baby, oh sim |
– |
|
|
|
26 |
lûkên fór sam éfârmeixân |
Looking for some affirmation |
Procurando por alguma afirmação |
27 |
meid mai uêi êntiú zâ san |
Made my way into the sun |
fiz meu caminho pelo sol |
28 |
mai frends gát zér lêiris |
My friends got their ladies |
Meus amigos tem suas esposas, |
29 |
zér ól révên bêibis |
They’re all having babies |
estão todos tendo filhos |
30 |
bât ai djâst uant t’u rév sam fan |
But I just want to have some fun |
mas eu só quero me divertir |
– |
|
|
|
31 |
ai uont bór iú uês zâ dit’êiâls, beibi |
I won’t bore you with the details, baby |
Eu não vou te aborrecer com detalhes baby |
32 |
gona guét zér ên iór oun suít t’aim |
Gonna get there in your own sweet time |
Nem tampouco quero te fazer perder tempo |
33 |
lets djâst sei zét mêibi |
Let’s just say that maybe |
deixe-me apenas dizer que talvez |
34 |
iú kûd rélp t’u íz mai maind |
You could help to ease my mind |
você poderia ajudar a acalmar minha mente |
35 |
beibi, ai eint mêstâr. rait |
Baby, I ain’t Mr. Right |
baby, eu não sou o Sr. certinho |
– |
|
|
|
36 |
bât êf iôr lûkên fór fést lâv |
But if you’re looking for fastlove |
Mas se você está procurando por amor fácil |
37 |
êf zéts lâv ên iór aiz |
If that’s love in your eyes |
se esse amor nos seus olhos |
38 |
êts mór zen ênaf |
It’s more than enough |
é mais que suficiente |
39 |
réd sam béd lâv |
Had some bad love |
tive pouca sorte |
40 |
sam fést lâv êz ól zét aiv gát on mai maind |
Some fastlove is all that I’ve got on my mind |
então amor fácil é só o que tenho em mente |
41 |
guét iórsself sam léssans ên lâv |
Get yourself some lessons in love |
Vai tomar umas aulas de amor |
– |
|
|
|
42 |
sou klouz |
So close |
Tão perto |
43 |
ai ken t’eist êt nau, beibi |
I can taste it now, baby |
Eu posso provar agora, baby |
44 |
sou klouz |
So close |
Tão perto |
– |
|
|
|
45 |
ên zâ ébsans óv sekiûrêri |
In the absence of security |
Na ausência de segurança |
46 |
ai meid mai uêi êntiú zâ nait |
I made my way into the night |
eu fiz meu caminho pela noite |
47 |
stiupêd kiupêd kíps on kólen mi |
Stupid cupid keeps on calling me |
cupido estúpido continua me chamando |
48 |
bât ai si nâsên ên rêz aiz |
But I see nothing in his eyes |
mas eu não vejo nada nos olhos dele |
49 |
ai mês mai beibi (ôu, ié) |
I miss my baby (Oh, yeah) |
Eu sinto falta do meu bem, oh sim |
50 |
ai mês mai beibi (t’ânáit) |
I miss my baby (tonight) |
Eu sinto falta do meu bem, (hoje à noite) |
51 |
sou uai dont uí mêik a lêrâl rûm |
So why don’t we make a little room |
Então por que não fazemos um cantinho |
52 |
ên mai BMW, bêibi? |
in my BMW, babe? |
na minha BMW, querida |
53 |
sârtchên fór sam pís óv maind |
Searching for some peace of mind |
procurando acalmar a mente |
54 |
rêi, áiâl rélp iú faind êt |
Hey, I’ll help you find it |
hey, eu ajudarei a achá-la |
55 |
ai dju bêlív zét uí ar prékt’êssen zâ seim rêlêdjan |
I do believe that we are practicing the same religion |
Eu acredito que praticamos a mesma religião |
– |
|
|
|
56 |
ôu, iú ríli ót t’u guét âp nau |
Oh, you really ought to get up now |
Você realmente precisa levantar agora |
57 |
zéts rait |
That’s right |
Isso mesmo |
58 |
ôu iú ríli óra guét âp |
Oh you really oughta get up |
Oh você precisa realmente levantar |
59 |
(ôu ôu, beibi beibi) |
(Ooh ooh, baby baby) |
(Ooh ooh, baby baby) |
60 |
lûkên fór sam éfârmeixân |
Looking for some affirmation |
Procurando alguma afirmação |
Facebook Comments