| 1 |
iú ar far |
You are far |
Você está distante |
| 2 |
uen ai kûd rév bên iór star |
When I could have been your star |
Quando eu poderia ter sido sua estrela |
| 3 |
iú lêssand t’u pípâl |
You listened to people |
Você deu ouvido às pessoas |
| 4 |
ru skérd iú t’u dés end from mai rárt |
Who scared you to death and from my heart |
Que te assustaram e afastaram do meu coração |
| 5 |
streindj zét iú uâr strong ênaf |
Strange that you were strong enough |
Estranho que você foi tão forte |
| 6 |
t’u íven mêik a start |
To even make a start |
Por ter até começado |
| 7 |
bât iúâl névâr faind |
But you’ll never find |
Mas você nunca vai encontrar |
| 8 |
pís óv maind |
Peace of mind |
Paz interior |
| 9 |
t’êl iú lêssan t’u iór rárt |
‘Till you listen to your heart |
Até que ouça o seu coração |
| – |
|
|
|
| 10 |
pípâl |
People |
Pessoas |
| 11 |
iú ken névâr tchêindj zâ uêi zêi fíâl |
You can never change the way they feel |
Você nunca pode mudar o jeito que sentem |
| 12 |
bérâr let zêm dju djâst uat zêi uêl |
Better let them do just what they will |
Melhor deixá-las fazer o que elas desejam |
| 13 |
fór zêi uêl |
For they will |
Para o bem delas |
| 14 |
êf iú let zêm |
If you let them |
Se você deixá-las |
| 15 |
st’íl iór rárt from iú |
Steal your heart from you |
Roubarem seu coração de você |
| 16 |
pípâl |
People |
Pessoas |
| 17 |
uêl ól uêiz mêik a lóvâr fíâl a fûl |
Will always make a lover feel a fool |
Sempre farão um apaixonado parecer um tolo |
| 18 |
bât iú niu ai lóvd iú |
But you knew I loved you |
Mas você sabia que eu te amava |
| 19 |
uí kûd rév xôun zêm ól |
We could have shown them all |
Nós poderíamos ter mostrado a todos |
| 20 |
uí xûd rév sin lâv sru |
We should have seen love through |
Nós deveríamos ter visto o amor além de tudo isso |
| – |
|
|
|
| 21 |
fuld mi uês zâ t’êars ên iór aiz |
Fooled me with the tears in your eyes |
Iludiu-me com lágrimas em seus olhos |
| 22 |
kóvârd mi uês kêssês end lais |
Covered me with kisses and lies |
Cobriu-me de beijos e mentiras |
| 23 |
sou gûdbai |
So goodbye |
Então adeus |
| 24 |
bât plíz dont t’eik mai rárt |
But please don’t take my heart |
Mas por favor não leve meu coração |
| – |
|
|
|
| 25 |
iú ar far |
You are far |
Você está distante |
| 26 |
aim névâr gona bi iór star |
I’m never gonna be your star |
Mas eu nunca serei sua estrela |
| 27 |
áiâl pêk âp zâ píssês |
I’ll pick up the pieces |
Eu catarei os pedacinhos |
| 28 |
end mend mai rárt |
And mend my heart |
E repararei meu coração |
| 29 |
mêibi áiâl bi strong ênaf |
Maybe I’ll be strong enough |
Talvez eu serei forte o bastante |
| 30 |
ai dont nou uér t’u start |
I don’t know where to start |
Eu não sei por onde começar |
| 31 |
bât áiâl névâr faind |
But I’ll never find |
Mas eu nunca encontrarei |
| 32 |
pís óv maind |
Peace of mind |
Paz interior |
| 33 |
uaiâl ai lêssan t’u mai rárt |
While I listen to my heart |
Enquanto eu ouvir o meu coração |
| – |
|
|
|
| 34 |
pípâl |
People |
Pessoas |
| 35 |
iú ken névâr tchêindj zâ uêi zêi fíâl |
You can never change the way they feel |
Você nunca pode mudar o jeito que sentem |
| 36 |
bérâr let zêm dju djâst uat zêi uêl |
Better let them do just what they will |
Melhor deixá-las fazer o que elas desejam |
| 37 |
fór zêi uêl |
For they will |
Para o bem delas |
| 38 |
êf iú let zêm st’íl iór rárt |
If you let them steal your heart |
Se você deixá-las roubarem seu coração |
| 39 |
end pípâl |
And people |
E pessoas |
| 40 |
uêl ól uêiz mêik a lóvâr fíâl a fûl |
Will always make a lover feel a fool |
Sempre farão um apaixonado parecer um tolo |
| 41 |
bât iú niu ai lóvd iú |
But you knew I loved you |
Mas você sabia que eu te amava |
| 42 |
uí kûd rév xôun zêm ól |
We could have shown them all |
Nós poderíamos ter mostrado a todos |
| – |
|
|
|
| 43 |
bât rêmembâr zês |
But remember this |
Mas lembre-se disso |
| 44 |
évri ózâr kês |
Every other kiss |
Qualquer outro beijo |
| 45 |
zét iú évâr guêv |
That you ever give |
Que você der |
| 46 |
long éz uí bôus lêv |
Long as we both live |
Enquanto nós dois vivermos |
| 47 |
uen iú níd zâ rend óv ânâzâr men |
When you need the hand of another man |
Quando você precisar da mão de outro homem |
| 48 |
uan iú ríli ken sârendâr uês |
One you really can surrender with |
Alguém para quem você possa realmente se render |
| 49 |
ai uêl uêit fór iú |
I will wait for you |
Esperarei por você |
| 50 |
laik ai ól uêiz dju |
Like I always do |
Como sempre faço |
| 51 |
zérz samsên zér |
There’s something there |
Há algo aí |
| 52 |
zét kent kompér |
That can’t compare |
Que não se pode comparar |
| 53 |
uês êni ózâr |
With any other |
Com nada mais |
| – |
|
|
|
| 54 |
iú ar far |
You are far |
Você está distante |
| 55 |
uen ai kûd rév bên iór star |
When I could have been your star |
Quando eu poderia ter sido sua estrela |
| 56 |
iú lêssand t’u pípâl |
You listened to people |
Você deu ouvido às pessoas |
| 57 |
ru skérd iú t’u dés end from mai rárt |
Who scared you to death and from my heart |
Que te assustaram e afastaram do meu coração |
| 58 |
streindj zét ai uóz rông ênaf |
Strange that I was wrong enough |
Estranho que eu estivesse tão errado |
| 59 |
t’u sênk iú lóvd mi t’u |
To think you loved me too |
Em pensar que você me amava também |
| 60 |
ai gués iú uâr kêssên a fûl |
I guess you were kissing a fool |
Eu acho que você estava beijando um tolo |
| 61 |
iú mâst rév bên kêssên a fûl |
You must have been kissing a fool |
Você devia estar beijando um tolo |
Facebook Comments