1 |
lêven ên fíâr êz nat uat iú réd ên maind fór mi |
Living in fear is not what you had in mind for me |
Viver com medo não era o que você tinha em mente pra mim |
2 |
bât rôldên t’u iú êz sou rard |
But holding to you is so hard |
Mas analisar você é tão difícil, eu me agarro ao que |
3 |
ai klêng t’u uat ai si |
I cling to what I see |
Eu vejo |
4 |
ên a uârld uér mai imôuxans |
In a world where my emotions |
Num mundo onde as minhas emoções |
5 |
sím t’u rûl mai évri mûv |
Seem to rule my every move |
Parecem regular cada movimento meu |
6 |
zêi uêl tchálêndj mai dêvouxan |
They will challenge my devotion |
Eles desafiarão minha devoção |
7 |
t’u sik end nou zâ trus |
To seek and know the truth |
Para procurar e saber a verdade |
8 |
iôr pircên mi |
You’re piercing me |
Você está me perfurando |
9 |
zês sélf uêl blíd |
This self will bleed |
Isto se auto sangrará |
10 |
iôr kêlên ól óv mai sêkiûrâtis |
You’re killing all of my securities |
Você está matando todas minhas seguranças |
11 |
lórd rélp mi si zâ riálâri |
Lord, help me see the reality |
Senhor, me ajude a ver a realidade |
12 |
zét ól áiâl évâr níd êz iú |
That all I’ll ever need is you |
Tudo o que eu precisarei sempre é de você |
13 |
ríâr ên zês reiz a dêstant lait sims t’u dró mi níâr |
Here in this haze a distant light seems to draw me near |
Aqui neste embaço uma luz distante parece me chamar pra perto |
14 |
bât ên zâ xédou óv mai daut |
But in the shadow of my doubt |
Mas na sombra da minha dúvida |
15 |
mai fêis djâst dêssâpiârs |
My faith just disappears |
Minha fé simplismente desaparece |
16 |
ên a uârld uér mai imôuxans |
In a world where my emotions |
Num mundo onde as minhas emoções |
17 |
sím t’u rûl mai évri mûv |
Seem to rule my every move |
Parecem regular cada movimento meu |
18 |
zêi uêl tchálêndj mai dêvouxan |
They will challenge my devotion |
Eles desafiarão minha devoção |
19 |
t’u sik end nou zâ trus |
To seek and know the truth |
Para procurar e saber a verdade |
20 |
iôr pircên mi |
You’re piercing me |
Você está me perfurando |
21 |
zês sélf uêl blíd |
This self will bleed |
Isto se auto sangrará |
22 |
iôr kêlên ól óv mai sêkiûrâtis |
You’re killing all of my securities |
Você está matando todas minhas seguranças |
23 |
lórd rélp mi si zâ riálâri |
Lord, help me see the reality |
Senhor, me ajude a ver a realidade |
24 |
zét ól áiâl évâr níd êz iú |
That all I’ll ever need is you |
Tudo o que eu precisarei sempre é de você |
25 |
iôr pircên mi |
You’re piercing me |
Você está me perfurando |
26 |
zês sélf uêl blíd |
This self will bleed |
Isto se auto sangrará |
27 |
iôr kêlên ól óv mai sêkiûrâtis |
You’re killing all of my securities |
Você está matando todas minhas seguranças |
28 |
lórd rélp mi si zâ riálâri |
Lord, help me see the reality |
Senhor, me ajude a ver a realidade |
29 |
zét ól áiâl évâr níd êz iú |
That all I’ll ever need is you |
Tudo o que eu precisarei sempre é de você |
30 |
iôr pircên mi |
You’re piercing me |
Você está me perfurando |
31 |
zês sélf uêl blíd |
This self will bleed |
Isto se auto sangrará |
32 |
iôr kêlên ól óv mai sêkiûrâtis |
You’re killing all of my securities |
Você está matando todas minhas seguranças |
33 |
lórd rélp mi si zâ riálâri |
Lord, help me see the reality |
Senhor, me ajude a ver a realidade |
34 |
zét ól áiâl évâr níd êz iú |
That all I’ll ever need is you |
Tudo o que eu precisarei sempre é de você |
Facebook Comments