| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
rêi déd lûk ét mi |
Hey dad look at me |
Ei pai, olhe para mim |
| 2 |
sênk bék end t’ók t’u mi |
Think back and talk to me |
Pense de novo e converse comigo |
| 3 |
dêd ai grôu âp âkórden t’u zâ plen |
Did I grow up according to the plan? |
Eu cresci de acordo com seus planos? |
| 4 |
end dju iú sênk aim uêist’ên mai t’aim |
And do you think I’m wasting my time |
Você acha que eu estou perdendo meu tempo |
| 5 |
duên sêngs ai uana dju |
doing things I wanna do? |
Fazendo as coisas que eu quero fazer? |
| 6 |
bât êt rârts uen iú dêssâpruv ól âlóng |
But it hurts when you disapprove all along |
Mas dóI quando você desaprova tudo |
| 7 |
end nau ai trai rard t’u mêik êt |
And now I try hard to make it |
E agora eu dou duro para ser bem sucedido |
| 8 |
ai djâst uana mêik iú praud |
I just wanna make you proud |
Eu só quero te deixar orgulhoso |
| 9 |
aim névâr gona bi gûd inâf fór iú |
I’m never gonna be good enough for you |
Eu nunca vou ser bom o bastante para você |
| 10 |
ai kent pret’end zét aim ólrait |
I can’t pretend that I’m alright |
Eu não posso fingir que eu estou bem |
| 11 |
end iú kent tcheindj mi |
And you can’t change me |
E você não pode me mudar |
| 12 |
kóz uí lóst êt ól |
Cause we lost it all |
Porque nós perdemos tudo que temos |
| 13 |
nasên lésts fârévâr |
Nothing lasts forever |
Nada dura pra sempre |
| 14 |
aim sóri |
I’m sorry |
Desculpe-me |
| 15 |
ai kent bi pârfekt |
I can’t be perfect |
Eu não posso ser perfeito |
| 16 |
nau êts djâst t’u leit |
Now it’s just too late |
Agora é tarde demais |
| 17 |
end uí kent gou bék |
And we can’t go back |
E nós não podemos voltar atrás |
| 18 |
aim sóri |
I’m sorry |
Desculpe-me |
| 19 |
ai kent bi pârfekt |
I can’t be perfect |
Eu não posso ser perfeito |
| 20 |
ai trai nat t’u sênk |
I try not to think |
Eu tento não pensar |
| 21 |
âbaut zâ pêin ai fíl ênssaid |
About the pain I feel inside |
Sobre a dor que eu sinto por dentro |
| 22 |
dêd iú nou iú iúzd t’u bi mai rirou |
Did you know you used to be my hero? |
Você sabia que era meu herói |
| 23 |
ól zâ deis iú spent uês mi |
All the days you spent with me |
Todos os dias que você passou comigo |
| 24 |
nau sím sou far âuêi |
Now seem so far away |
Agora parecem tão distantes |
| 25 |
end êt fíls laik iú dont kér enimór |
And it feels like you don’t care anymore |
E parece que você não se importa mais |
| 26 |
end nau ai trai rard t’u mêik êt |
And now I try hard to make it |
E agora eu dou duro para ser bem sucedido |
| 27 |
ai djâst uana mêik iú praud |
I just wanna make you proud |
Eu só quero te deixar orgulhoso |
| 28 |
aim névâr gona bi gûd inâf fór iú |
I’m never gonna be good enough for you |
Eu nunca vou ser bom o bastante para você |
| 29 |
ai kent stend ânâzâr fait |
I can’t stand another fight |
Eu não posso suportar outra briga |
| 30 |
end nasên êz ólrait |
And nothing is alright |
E nada está bem |
| 31 |
kóz uí lóst êt ól |
Cause we lost it all |
Porque nós perdemos tudo que temos |
| 32 |
nasên lésts fârévâr |
Nothing lasts forever |
Nada dura pra sempre |
| 33 |
aim sóri |
I’m sorry |
Desculpe-me |
| 34 |
ai kent bi pârfekt |
I can’t be perfect |
Eu não posso ser perfeito |
| 35 |
nau êts djâst t’u leit |
Now it’s just too late |
Agora é tarde demais |
| 36 |
end uí kent gou bék |
And we can’t go back |
E nós não podemos voltar atrás |
| 37 |
aim sóri |
I’m sorry |
Desculpe-me |
| 38 |
ai kent bi pârfekt |
I can’t be perfect |
Eu não posso ser perfeito |
| 39 |
nasêns gona tcheindj zâ sêngs zét iú séd |
Nothing’s gonna change the things that you said |
Nada vai mudar as coisas que você disse |
| 40 |
nasêns gona mêik zês rait âguén |
Nothing’s gonna make this right again |
Nada vai fazer isto ficar bem de novo |
| 41 |
plíz dont tchârn iór bék |
Please don’t turn your back |
Por favor, não vire as costas |
| 42 |
ai kent bêlív êts rard |
I can’t believe it’s hard |
Não consigo acreditar que é difícil |
| 43 |
djâst t’u t’ók t’u iú |
Just to talk to you |
Só falar com você |
| 44 |
bât iú dont andârstend |
But you don’t understand |
Mas você não entende |
| 45 |
kóz uí lóst êt ól |
Cause we lost it all |
Porque nós perdemos tudo que temos |
| 46 |
nasên lésts fârévâr |
Nothing lasts forever |
Nada dura pra sempre |
| 47 |
aim sóri |
I’m sorry |
Desculpe-me |
| 48 |
ai kent bi pârfekt |
I can’t be perfect |
Eu não posso ser perfeito |
| 49 |
nau êts djâst t’u leit |
Now it’s just too late |
Agora é tarde demais |
| 50 |
end uí kent gou bék |
And we can’t go back |
E nós não podemos voltar atrás |
| 51 |
aim sóri |
I’m sorry |
Desculpe-me |
| 52 |
ai kent bi pârfekt |
I can’t be perfect |
Eu não posso ser perfeito |
| 53 |
kóz uí lóst êt ól |
Cause we lost it all |
Porque nós perdemos tudo que temos |
| 54 |
nasên lésts fârévâr |
Nothing lasts forever |
Nada dura pra sempre |
| 55 |
aim sóri |
I’m sorry |
Desculpe-me |
| 56 |
ai kent bi pârfekt |
I can’t be perfect |
Eu não posso ser perfeito |
| 57 |
nau êts djâst t’u leit |
Now it’s just too late |
Agora é tarde demais |
| 58 |
end uí kent gou bék |
And we can’t go back |
E nós não podemos voltar atrás |
| 59 |
aim sóri |
I’m sorry |
Desculpe-me |
| 60 |
ai kent bi pârfekt |
I can’t be perfect |
Eu não posso ser perfeito |
Facebook Comments