| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
rau êz zér gouên t’u bi pís |
How is there going to be peace |
Como vai haver paz |
| 2 |
uen zér êz nou djâstês, ou nou, ou |
When there is no justice, oh no, oh |
quando não há justiça? |
| 3 |
rau êz zér gouên t’u bi pís |
How is there going to be peace |
Como vai haver paz |
| 4 |
uen zér êz nou djâstês, ou nou, ou |
When there is no justice, oh no, oh |
quando não há justiça? |
| 5 |
samuan êz t’eikên mór zen zér xér |
Someone is taking more than their share |
Alguém está levando mais do que sua parte |
| 6 |
óv zâ bauntis óv zês lend |
Of the bounties of this land |
Das bondades desta terra |
| 7 |
end zéts nat fér |
and that’s not fair |
e isso não é justo |
| 8 |
sou lêrâl pípâl gát mór zen zêi níd |
So little people got more than they need |
Tão poucas pessoas tendo mais do que precisam |
| 9 |
uaiêl zérz sou mêni rângri mauss |
While there’s so many hungry mouths |
Enquanto há tantas bocas famintas |
| 10 |
ên zâ uârld t’u fid |
in the world to feed |
no mundo para serem alimentadas |
| 11 |
end ai em ûd guêv mai rárt sou trû |
And I am would give my heart so true |
E eu daria o meu coração tão verdadeiro |
| 12 |
end ai uêl guêv mai lóv fór iú, t’él mi |
And I will give my love for you, tell me |
E eu darei o meu amor para você, diga-me |
| 13 |
rau êz zér gouên t’u bi pís |
How is there going to be peace |
Como vai haver paz |
| 14 |
uen zér êz nou djâstês ou nou, ou |
When there is no justice oh no, oh |
Se não há justiça? |
| 15 |
rau êz zér gouên t’u bi pís |
How is there going to be peace |
Como vai haver paz |
| 16 |
uen zér êz nou djâstês ou nou, ou |
When there is no justice oh no, oh |
Se não há justiça? |
| 17 |
samuan êz t’eikên mai xér |
Someone is taking my share |
Alguém está levando minha parte |
| 18 |
end zêi djâst dont guêv a dem |
and they just don’t give a damn |
E eles simplesmente não dão a mínima |
| 19 |
nou zêi dont kér |
No they don’t care |
Não, eles não se importam |
| 20 |
sou iú djâst mait és uél feis êt |
So you just might as well face it |
Por isso, você simplesmente pode também encarar isso |
| 21 |
kóz zér eint nou ózâr uêi t’u êreis êt |
Cause there ain’t no other way to erase it |
Porque não há nenhuma outra forma de acabar com isso |
| 22 |
end ai uêl guêv mai rárt sou trû |
And I will give my heart so true |
E eu darei o meu coração tão sincero |
| 23 |
end ai uêl guêv mai lóv fór iú, t’él mi |
And I will give my love for you, tell me |
E eu darei o meu amor para você, diga-me |
| 24 |
rau êz zér gouên t’u bi pís |
How is there going to be peace |
Como vai haver paz |
| 25 |
uen zér êz nou djâstês ou nou, ou |
When there is no justice oh no, oh |
Se não há justiça? |
| 26 |
rau êz zér gouên t’u bi pís |
How is there going to be peace |
Como vai haver paz |
| 27 |
uen zér êz nou djâstês ou nou, ou |
When there is no justice oh no, oh |
Se não há justiça? |
| 28 |
end ai uêl guêv mai rárt sou trû |
And I will give my heart so true |
E eu darei o meu coração tão sincero |
| 29 |
end ai uêl guêv mai lóv fór iú, t’él mi |
And I will give my love for you, tell me |
E eu darei o meu amor para você, diga-me |
| 30 |
rau êz zér gouên t’u bi pís |
How is there going to be peace |
Como vai haver paz |
| 31 |
uen zér êz nou djâstês ou nou, ou |
When there is no justice oh no, oh |
Se não há justiça? |
| 32 |
rau êz zér gouên t’u bi pís |
How is there going to be peace |
Como vai haver paz |
| 33 |
uen zér êz nou djâstês ou nou, ou |
When there is no justice oh no, oh |
Se não há justiça? |
Facebook Comments