N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
dont êt fíl gûd, beibi |
Don’t it feel good, baby |
Isso não parece bom, baby? |
2 |
kóz êts sou brend niú, beibi |
‘Cause it’s so brand new, baby |
Porque é tão novo, baby |
3 |
dont êt fíl gûd, beibi |
Don’t it feel good, baby |
Isso não parece bom, baby? |
4 |
kóz êts sou brend niú, beibi |
‘Cause it’s so brand new, baby |
Porque é tão novo, baby |
5 |
end nau ríâr uí ar (ríâr uí ar) |
And now here we are (here we are) |
E agora aqui estamos nós (aqui estamos nós), |
6 |
ên zês bêg old êmpti rûm |
In this big old empty room |
Neste grande quarto antigo e vazio |
7 |
stérên ét ítch ózâr |
Staring at each other |
Olhando um para o outro, |
8 |
rûz gona mêik zâ fârst mûv |
Who’s gonna make the first move? |
Quem vai fazer o primeiro movimento? |
9 |
bên duên áuâr sêng fór a mênêt |
Been doing our thing for a minute |
Vindo a fazer as nossas coisas por um minuto, |
10 |
end nau bôus áuâr rárts ar ên êt |
and now both our hearts are in it |
E agora nossos corações estão nisto |
11 |
zâ ounli pleis t’u gou êz ól zâ uêi |
The only place to go is all the way |
O único lugar para ir é até o fim |
12 |
êz zét ólrait êz zét ôukei |
Is that alright? Is that okay? |
Está bom assim? Está tudo bem? |
13 |
gârl nou níd t’u bi nârvâs, |
Girl no need to be nervous, |
Menina não precisa ficar nervosa, |
14 |
kóz ai gát iú ól nait, |
‘Cause I got you all night, |
Porque eu tenho você a noite toda |
15 |
dont iú uâri âbaut a sêng nou nou nou nou |
Don’t you worry about a thing no no no no |
Não se preocupe com coisa alguma não não não não |
16 |
djâst gou uês êt, gou uês êt, gou uês êt |
Just go with it, go with it, go with it |
Apenas vá com ela, vá com ela, vá com ela |
17 |
end ai uêl gou ríâl slôu uês êt, slôu uês êt |
And I will go real slow with it, slow with it |
E eu vou ir devagar com ele, devagar com ele |
18 |
êts áuâr fârst t’aim |
It’s our first time |
É nossa primeira vez |
19 |
gou uês êt, gou uês êt, gou uês êt |
Go with it, go with it, go with it |
Vá com ela, vá com ela, vá com ela |
20 |
end ai uêl gou ríâl slôu uês êt, slôu uês êt |
And I will go real slow with it, slow with it |
E eu vou ir devagar com ele, devagar com ele |
21 |
êts áuâr fârst t’aim |
It’s our first time |
É nossa primeira vez |
22 |
klôusz ar nat rêkuáiârd, |
Clothes are not required, |
As roupas não são necessárias, |
23 |
fór uát uí gát plêiên |
For what we got playing |
Para o que temos para jogar |
24 |
ou, gârl iór mai dezáiâr, |
oh, girl your my desire, |
oh, garota você é meu desejo, |
25 |
iór uêsh êz mai kâmend |
Your wish is my command |
Seu pedido é uma ordem |
26 |
trít iú laik a prenssés, |
Treat you like a princess, |
Tratá-la como uma princesa, |
27 |
ou gârl iór sou delêxâs |
Oh girl your so delicious |
Oh, garota, você é tão deliciosa |
28 |
laik ais krim on a sâni dei, |
Like ice cream on a sunny day, |
Como um sorvete em um dia ensolarado, |
29 |
gona ít iú bifór iú mélt âuêi |
Gonna eat you before you melt away |
Vou comê-la antes de derreter |
30 |
êz zét ólrait êz zét ôukei |
Is that alright? Is that okay? |
Está bom assim? Está tudo bem? |
31 |
gârl nou níd t’u bi nârvâs, nou nou nou nou |
Girl no need to be nervous, no no no no |
Menina não precisa ficar nervosa, não não não não ooh |
32 |
kóz ai gát iú ól nait (ai gát iú) |
‘Cause I got you all night (I got you) |
Porque eu tenho você a noite toda |
33 |
dont iú uâri âbaut a sêng, nou nou nou nou |
Don’t you worry about a thing, no no no no |
Não se preocupe com coisa alguma não não não não |
34 |
djâst gou uês êt, gou uês êt, gou uês êt |
Just go with it, go with it, go with it |
Apenas vá com ela, vá com ela, vá com ela |
35 |
end ai uêl gou ríâl slôu uês êt, slôu uês êt |
And I will go real slow with it, slow with it |
E eu vou ir devagar com ele, devagar com ele |
36 |
êts áuâr fârst t’aim |
It’s our first time |
É nossa primeira vez |
37 |
gou uês êt, gou uês êt, gou uês êt |
Go with it, go with it, go with it |
Vá com ela, vá com ela, vá com ela |
38 |
end ai uêl gou ríâl slôu uês êt, slôu uês êt |
And I will go real slow with it, slow with it |
E eu vou ir devagar com ele, devagar com ele |
39 |
êts áuâr fârst t’aim |
It’s our first time |
É nossa primeira vez |
40 |
dont êt fíl gûd, beibi |
Don’t it feel good, baby |
Isso não parece bom, baby? |
41 |
kóz êts sou brend niú, beibi |
‘Cause it’s so brand new, baby |
Porque é tão novo, baby |
42 |
dont êt fíl gûd, beibi |
Don’t it feel good, baby |
Isso não parece bom, baby? |
43 |
kóz êts sou brend niú, beibi |
‘Cause it’s so brand new, baby |
Porque é tão novo, baby |
44 |
djâst gou uês êt, gou uês êt, gou uês êt |
Just go with it, go with it, go with it |
Apenas vá com ela, vá com ela, vá com ela |
45 |
end ai uêl gou ríâl slôu uês êt, slôu uês êt |
And I will go real slow with it, slow with it |
E eu vou ir devagar com ele, devagar com ele |
46 |
êts áuâr fârst t’aim |
It’s our first time |
É nossa primeira vez |
47 |
gou uês êt, gou uês êt, gou uês êt |
Go with it, go with it, go with it |
Vá com ela, vá com ela, vá com ela |
48 |
end ai uêl gou ríâl slôu uês êt, slôu uês êt |
And I will go real slow with it, slow with it |
E eu vou ir devagar com ele, devagar com ele |
49 |
êts áuâr fârst t’aim |
It’s our first time |
É nossa primeira vez |
Facebook Comments