N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
uan fór zâ rôud |
One for the road |
Um para a estrada |
2 |
u u |
Ooh ooh |
Ooh ooh |
3 |
uan fór zâ rôud |
One for the road |
Um para a estrada |
4 |
u u |
Ooh ooh |
Ooh ooh |
5 |
from zâ bárâm óv iór rárt |
From the bottom of your heart |
One For The Road |
6 |
zâ rélâguêixan zôun |
The relegation zone |
a zona de rebaixamento |
7 |
só zês kâmen from zâ start |
Saw this coming from the start |
Previ isso desde o começo |
8 |
zâ xêik rérâl end rôl |
The shake rattle and roll |
O chocalho agitado |
9 |
zâ kréks ên blékaut blainds |
The cracks in blackout blinds |
As rachaduras das cortinas |
10 |
kets pérârns on zâ sílên |
Cats patterns on the ceiling |
Papel de parede de gatos no teto |
11 |
bât iôr fílên fain |
But you’re feeling fine |
Mas você se sente bem |
12 |
ai sót êt uóz dark aut said |
I thought it was dark outside |
Eu pensei que estava escuro lá fora |
13 |
ai sót êt uóz dark aut said |
I thought it was dark outside |
Eu pensei que estava escuro lá fora |
14 |
uan fór zâ rôud |
One for the road |
Um para a estrada |
15 |
sou uí ól guét bék t’u iórz |
So we all get back to yours |
Então, todos nós voltar para o seu |
16 |
end iú sêt end t’ók t’u mi on zâ flór |
And you sit and talk to me on the floor |
E você senta e conversa comigo no chão |
17 |
zérz nou níd t’u xou mi raund |
There’s no need to show me round |
Não há necessidade de mostrar me round |
18 |
beibi ai fíl laik aiv bên ríâr bifór |
Baby I feel like I’ve been here before |
Amor, me sinto como se já estivesse aqui antes |
19 |
aiv bên uândârên uézâr leirâr |
I’ve been wondering whether later |
Estive me perguntando se mais tarde |
20 |
uen iúv t’old évribari t’u gou |
When you’ve told everybody to go |
Quando você pedir para todo mundo ir embora |
21 |
uêl iú pôr mi uan fór zâ rôud |
Will you pour me one for the road? |
Você me servirá mais uma pela estrada? |
22 |
ai niú zês ûd bi on zâ kards |
I knew this would be on the cards |
Eu sabia que este seria sobre os cartões |
23 |
ai niú iú ûdânt fôld |
I knew you wouldn’t fold |
Sabia que você não iria entregar a partida |
24 |
ai só zês kâmen from zâ start |
I saw this coming from the start |
Previ isso desde o começo |
25 |
zâ xêik rérâl end rôl |
The shake rattle and roll |
O chocalho agitado |
26 |
uan fór zâ rôud |
One for the road |
Um para a estrada |
27 |
sou uí ól guét bék t’u iórz |
So we all get back to yours |
Então, todos nós voltar para o seu |
28 |
end iú sêt end t’ók t’u mi on zâ flór |
And you sit and talk to me on the floor |
E você senta e conversa comigo no chão |
29 |
zérz nou níd t’u xou mi raund |
There’s no need to show me round |
Não há necessidade de mostrar me round |
30 |
beibi ai fíl laik aiv bên ríâr bifór |
Baby I feel like I’ve been here before |
Amor, me sinto como se já estivesse aqui antes |
31 |
aiv bên uândârên uézâr leirâr |
I’ve been wondering whether later |
Estive me perguntando se mais tarde |
32 |
uen iúv t’old évribari t’u gou |
When you’ve told everybody to go |
Quando você pedir para todo mundo ir embora |
33 |
uêl iú pôr mi uan fór zâ rôud |
Will you pour me one for the road? |
Você me servirá mais uma pela estrada? |
34 |
zâ mêkstchâr rêts iú rard |
The mixture hits you hard |
a mistura está fazendo efeito em você |
35 |
dont guét zét sênkên fílên |
Don’t get that sinking feeling |
Não fique com aquela sensação de que está afundando |
36 |
dont fól âpart |
Don’t fall apart |
Não desmorone |
37 |
sam aut óv t’un guêt’ar |
Some out of tune guitar |
Um pouco de guitarra desafinada |
38 |
sáund trék t’u dezéstâr |
Soundtrack to disaster |
Soundtrack ao desastre |
39 |
u u |
Ooh ooh |
Ooh ooh |
40 |
uan fór zâ rôud |
One for the road |
Um para a estrada |
41 |
sou uí ól guét bék t’u iórz |
So we all get back to yours |
Então, todos nós voltar para o seu |
42 |
end iú sêt end t’ók t’u mi on zâ flór |
And you sit and talk to me on the floor |
E você senta e conversa comigo no chão |
43 |
zérz nou níd t’u xou mi raund |
There’s no need to show me round |
Não há necessidade de mostrar me round |
44 |
beibi ai fíl laik aiv bên ríâr bifór |
Baby I feel like I’ve been here before |
Amor, me sinto como se já estivesse aqui antes |
45 |
aiv bên uândârên uézâr leirâr |
I’ve been wondering whether later |
Estive me perguntando se mais tarde |
46 |
uen iúv t’old évribari t’u gou |
When you’ve told everybody to go |
Quando você pedir para todo mundo ir embora |
47 |
uêl iú pôr mi uan fór zâ rôud |
Will you pour me one for the road? |
Você me servirá mais uma pela estrada? |
Facebook Comments