| 1 |
old men lûk ét mai laif |
Old man look at my life |
Velho, olhe para a minha vida |
| 2 |
aim a lót laik iú uâr |
I’m a lot like you were |
Eu sou muito parecido com o que você foi |
| 3 |
old men lûk ét mai laif |
Old man look at my life |
Velho, olhe para a minha vida |
| 4 |
aim a lót laik iú uâr |
I’m a lot like you were |
Eu sou muito parecido com o que você foi |
| – |
|
|
|
| 5 |
old men lûk ét mai laif |
Old man look at my life |
Velho, olhe para a minha vida |
| 6 |
tchuênti fôr end zérz sou mâtch mór |
Twenty four and there’s so much more |
Vinte e quatro anos e ainda há muito mais |
| 7 |
lêv âloun ên a pérâdais |
Live alone in a paradise |
Vivo sozinho num paraíso |
| 8 |
zét meiks mi sênk óv t’u |
That makes me think of two |
Que me faz pensar em dois |
| – |
|
|
|
| 9 |
lâv lóst, sâtch a kóst |
Love lost, such a cost |
Amor perdido, tamanho custo |
| 10 |
guêv mi sêngs zét dont guét lóst |
Give me things that don’t get lost |
Me dá coisas que não se perdem |
| 11 |
laik a koin zét uont guét t’óst |
Like a coin that won’t get tossed |
Como uma moeda que não será arremessada |
| 12 |
rôulen roum t’u iú |
Rolling home to you |
Rolando de volta para você |
| – |
|
|
|
| 13 |
old men t’eik a lûk ét mai laif |
Old man take a look at my life |
Velho, olhe para a minha vida, |
| 14 |
aim a lót laik iú |
I’m a lot like you |
Pareço muito contigo |
| 15 |
ai níd samuan t’u lâv mi |
I need someone to love me |
Eu preciso de alguém |
| 16 |
zâ rôl dei sru |
the whole day through |
Para me amar o dia todo |
| 17 |
a, uan lûk ên mai aiz |
Ah, one look in my eyes |
Ah, uma olhada em meus olhos |
| 18 |
end iú ken t’él zéts trû |
and you can tell that’s true |
E você verá que é verdade |
| – |
|
|
|
| 19 |
lâlabais, lûk ên iór aiz |
Lullabies, look in your eyes |
Acalantos, olhe em seus olhos |
| 20 |
rân âraund zâ seim old t’aun |
Run around the same old town |
Circulando pela a mesma velha cidade |
| 21 |
dâzânt min zét mâtch t’u mi |
Doesn’t mean that much to me |
Não significa tanto assim para mim |
| 22 |
t’u min zét mâtch t’u iú |
To mean that much to you |
Que signifique algo a mais para você |
| – |
|
|
|
| 23 |
aiv bên fârst end lést |
I’ve been first and last |
Eu fui o primeiro e o último |
| 24 |
lûk ét rau zâ t’aim gôuz pést |
Look at how the time goes past |
Olhe só como o tempo passou |
| 25 |
bât aim ól âloun ét lést |
But I’m all alone at last |
Mas no fim estou totalmente só |
| 26 |
rôulen roum t’u iú |
Rolling home to you |
Rolando de volta para você |
| – |
|
|
|
| 27 |
old men t’eik a lûk ét mai laif |
Old man take a look at my life |
Velho, olhe para a minha vida, |
| 28 |
aim a lót laik iú |
I’m a lot like you |
Pareço muito contigo |
| 29 |
ai níd samuan t’u lâv mi |
I need someone to love me |
Eu preciso de alguém |
| 30 |
zâ rôl dei sru |
the whole day through |
Para me amar o dia todo |
| 31 |
a, uan lûk ên mai aiz |
Ah, one look in my eyes |
Ah, uma olhada em meus olhos |
| 32 |
end iú ken t’él zéts trû |
and you can tell that’s true |
E você verá que é verdade |
| – |
|
|
|
| 33 |
old men lûk ét mai laif |
Old man look at my life |
Velho, olhe para a minha vida |
| 34 |
aim a lót laik iú uâr |
I’m a lot like you were |
Eu sou muito parecido com o que você foi |
| 35 |
old men lûk ét mai laif |
Old man look at my life |
Velho, olhe para a minha vida |
| 36 |
aim a lót laik iú uâr |
I’m a lot like you were |
Eu sou muito parecido com o que você foi |
Facebook Comments