| 1 |
tchuísted |
Twisted |
Estranho |
| 2 |
iúv xêiken mai êgzêstâns |
You’ve shaken my existence |
Você abalou minha existência |
| 3 |
uen aim uês iú beibi blês êz |
When I’m with you baby bliss is |
Quando estou com você, baby, felicidade |
| 4 |
ól aiv kam t’u nou |
All I’ve come to know |
é tudo que eu conheço |
| 5 |
ranên |
Running |
Fugindo |
| 6 |
ai dêdant si êt kâmen |
I didn’t see it coming |
Eu nem vi chegar |
| 7 |
bláinded êts sou stânen |
Blinded it’s so stunning |
Cega é tão impressionante |
| 8 |
ai dont uana let iú gou |
I don’t wanna let you go |
Eu não quero deixar você ir |
| 9 |
a sáuzand tchârtch béls renguen |
A thousand church bells ringing |
Milhares de sinos de igrejas tocando |
| 10 |
ai ken ríâr zâ endjâls sênguên |
I can hear the angels singing |
Eu posso ouvir os anjos cantando |
| 11 |
uen iú kól mai neim |
When you call my name |
Quando você chama meu nome |
| 12 |
iór lóv êz óff zâ tchêin |
Your love is off the chain |
Seu amor está desacorrentado |
| 13 |
zâ kemêstri êz kreizi |
The chemistry is crazy |
A química é uma loucura |
| 14 |
end iú mêik mi fíâl âmeizên |
And you make me feel amazing |
E você me faz sentir maravilhosa |
| 15 |
end ai kent éksplêin |
And I can’t explain |
E eu não consigo explicar |
| 16 |
iór lóv êz óff zâ tchêin |
Your love is off the chain |
Seu amor está desacorrentado |
| 17 |
iór lóv |
Your love |
Seu amor |
| 18 |
iór lóv |
Your love |
Seu amor |
| 19 |
iór lóv |
Your love |
Seu amor |
| 20 |
iór lóv |
Your love |
Seu amor |
| 21 |
iór lóv |
Your love |
Seu amor |
| 22 |
iór lóv |
Your love |
Seu amor |
| 23 |
kâmen |
Coming |
Chegando |
| 24 |
djâst kíp zâ médjêk kâmen |
Just keep the magic coming |
Basta deixar a magia chegar |
| 25 |
iú gát mi beibi krâshen |
You got me baby, crushing |
Você me pegou baby, quebrando |
| 26 |
bât êt fíâls laik sou mâtch mór |
But it feels like so much more |
Mas parece muito mais |
| 27 |
djâst uen |
Just when |
Apenas quando |
| 28 |
uen ai líst êkspékt êt |
When I least expect it |
Quando eu menos espero |
| 29 |
iú mêik mi fíâl sou épêk |
You make me feel so epic |
Você me faz sentir tão feliz |
| 30 |
laik násên aiv félt bifór |
Like nothing I’ve felt before |
Como nunca me senti antes |
| 31 |
a sáuzand tchârtch béls renguen |
A thousand church bells ringing |
Milhares de sinos de igrejas tocando |
| 32 |
ai ken ríâr zâ endjâls sênguên |
I can hear the angels singing |
Eu posso ouvir os anjos cantando |
| 33 |
uen iú kól mai neim |
When you call my name |
Quando você chama meu nome |
| 34 |
iór lóv êz óff zâ tchêin |
Your love is off the chain |
Seu amor está desacorrentado |
| 35 |
zâ kemêstri êz kreizi |
The chemistry is crazy |
A química é uma loucura |
| 36 |
end iú mêik mi fíâl âmeizên |
And you make me feel amazing |
E você me faz sentir maravilhosa |
| 37 |
end ai kent éksplêin |
And I can’t explain |
E eu não consigo explicar |
| 38 |
iór lóv êz óff zâ tchêin |
Your love is off the chain |
Seu amor está desacorrentado |
| 39 |
iór lóv |
Your love |
Seu amor |
| 40 |
iór lóv |
Your love |
Seu amor |
| 41 |
iór lóv |
Your love |
Seu amor |
| 42 |
iór lóv |
Your love |
Seu amor |
| 43 |
iór lóv |
Your love |
Seu amor |
| 44 |
iór lóv |
Your love |
Seu amor |
| 45 |
aim nat zâ t’áip ru guéts kreizi fór samuan |
I’m not the type who gets crazy for someone |
Eu não sou do tipo que fica louca por alguém |
| 46 |
óds óv mi trêpên ar laik nékst t’u násên |
Odds of me tripping are like next to nothing’ |
As chances de eu tropeçar são quase zero |
| 47 |
gárded mai rárt laik a dáimand rêng |
Guarded my heart like a diamond ring |
Guardei meu coração como um anel de diamante |
| 48 |
bât lóv iór lóv tchêindjes évrisêng |
But love, your love changes everything |
Mas o amor, o amor muda tudo |
| 49 |
évrisêng êz tchêindjt |
Everything is changed |
Tudo mudou |
| 50 |
évrisêng êz tchêindjt |
Everything is changed |
Tudo mudou |
| 51 |
évrisêng êz tchêindjt |
Everything is changed |
Tudo mudou |
| 52 |
iór lóv êz óff zâ tchêin |
Your love is off the chain |
Seu amor está desacorrentado |
| 53 |
évrisêng êz tchêindjt |
Everything is changed |
Tudo mudou |
| 54 |
évrisêng êz tchêindjt |
Everything is changed |
Tudo mudou |
| 55 |
nau évrisêng êz tchêindjt |
Now everything is changed |
Agora tudo mudou |
| 56 |
iór lóv êz óff zâ tchêin |
Your love is off the chain |
Seu amor está desacorrentado |
| 57 |
a sáuzand tchârtch béls renguen |
A thousand church bells ringing |
Milhares de sinos de igrejas tocando |
| 58 |
ai ken ríâr zâ endjâls sênguên |
I can hear the angels singing |
Eu posso ouvir os anjos cantando |
| 59 |
uen iú kól mai neim |
When you call my name |
Quando você chama meu nome |
| 60 |
iór lóv êz óff zâ tchêin |
Your love is off the chain |
Seu amor está desacorrentado |
| 61 |
zâ kemêstri êz kreizi |
The chemistry is crazy |
A química é uma loucura |
| 62 |
end iú mêik mi fíâl âmeizên |
And you make me feel amazing |
E você me faz sentir maravilhosa |
| 63 |
end ai kent éksplêin |
And I can’t explain |
E eu não consigo explicar |
| 64 |
iór lóv êz óff zâ tchêin |
Your love is off the chain |
Seu amor está desacorrentado |
| 65 |
iór lóv |
Your love |
Seu amor |
| 66 |
iór lóv |
Your love |
Seu amor |
| 67 |
iór lóv |
Your love |
Seu amor |
| 68 |
iór lóv |
Your love |
Seu amor |
| 69 |
iór lóv |
Your love |
Seu amor |
| 70 |
iór lóv |
Your love |
Seu amor |
| 71 |
iór lóv |
Your love |
Seu amor |
| 72 |
iór lóv |
Your love |
Seu amor |
| 73 |
iór lóv lóv |
Your love love |
Seu amor, amor |
| 74 |
iór lóv |
Your love |
Seu amor |
| 75 |
iór lóv |
Your love |
Seu amor |
| 76 |
iór lóv lóv |
Your love love |
Seu amor, amor |
| 77 |
óff zâ tchêin |
Off the chain |
Desacorrentado |
Facebook Comments